Делия Росси — «Пари, миледи?»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари, миледи? читать онлайн

Обложка книги Пари, миледи?
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Остаться без работы, в тот же день найти новую, а спустя еще два — выйти замуж? Да не за кого-то, а за лорда Стейна? Что ж, судьба действительно умеет удивлять. И все бы ничего, но, кажется, мой муж — самый властный и непреклонный мужчина во всем Бреголе, да и наш брак — всего лишь брак по договору. К тому же и тайн у моего супруга немало, одна его болезнь чего стоит!Но я обязательно со всем разберусь — и с тайнами, и с проснувшейся запретной магией, и с судьбой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Со стороны павильона послышался шум, а следом — настоящий грохот, да такой громкий, как будто столкнулись два маговоза.

— Это еще что?

Рольф нахмурился, глядя на убегающую в сторону летнего домика дорожку.

— Похоже, наши духовики немного перестарались, — усмехнулась в ответ.

— Скорее, хозяин, мы их отвлекли! — Раздался рядом довольный голос Олли. — Уходите, пока тетушка Амброуз охрану задержала.

— Отлично сработано, Оллилен, — похвалил Рольф, увлекая меня в противоположную от павильона сторону. — Обойдем с юга и вернемся в замок, — пояснил он.

Рольф заметно прихрамывал, но шел так быстро, что я едва за ним поспевала.

— Сильно болит? — Спросила мужа, видя, как он морщится, припадая на левую ногу.

Та до сих пор доставляла ему проблемы. Слишком много времени после лечения оказалось упущено, и в этом была моя вина. Если бы я не уехала…

— Даже не думай, — рыкнул Рольф. — Ты сделала все, чтобы я снова мог ходить. А это… Разберемся.

Он крепко держал меня за руку, и шел вперед, к Рендоллу. А я торопилась за ним и думала о том, как много успел понять Каллеман, и что теперь делать.

***

Рендолл встретил нас тишиной. Гости давно разошлись по комнатам, слуги тоже отправились в свое крыло, и только тонкие блики света, словно живые, скользили по мраморному полу холла.

— Софи, я провожу тебя в спальню и проверю замок.

Муж отвел от моего лица упавшие локоны и тихо спросил:

— Побудешь немного одна?

— Рольф, иди. Я сама могу добраться до спальни. Только возвращайся скорее.

— Нет, хочу убедиться, что ты благополучно дошла до комнаты.

Муж помог мне подняться по лестнице, довел до наших покоев, и только когда я закрыла дверь, ушел, посоветовав перед этим никому не открывать.

Когда шаги в коридоре стихли, я подошла к окну и отодвинула задернутые горничной шторы. Туман по-прежнему стелился над водой и окутывал все вокруг зыбкой дымкой. Лунный свет придавал ему сходство с пуховой периной, и мне на миг показалось, что зависшее над озером существо вовсе не страшное. Эх, если бы я могла к нему прикоснуться…

Мысли кружили в голове, не давая покоя, а к ним присоединялась тревога о детях.

Как они там без меня? Хватит ли им оставленных денег? Что, если малыши заболеют? Или потеряются? Или…

Я стиснула руки, заставляя себя успокоиться. Когда Рольф был рядом, мне удавалось убеждать себя в том, что с детьми все будет хорошо, и совсем скоро мы их заберем. Но в одиночестве тревожные мысли набрасывались с удвоенной силой и мучили, рисуя картины одну страшнее другой.

Подбор книги