Татьяна Владимировна Солодкова — «Перворожденный»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перворожденный читать онлайн

Обложка книги Перворожденный
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились…ОНА — аристократка, потомственный маг из уважаемой семьи.ОН — простолюдин, первый одаренный в своем роду.ОНА росла в большой любящей семье.ОН все детство боролся один против всех: «чудовище» — в глазах родителей, «юродивый» — в глазах общества.ОНА всю жизнь строго следовала этикету и традициям и никогда не нарушала правил.ОН всегда делал то, что хотел, и для него не было других законов, кроме закона собственной совести.ОНА не лишена таланта, друзей, статуса в обществе и возможности вступить в выгодный во всех отношениях брак.ОН слишком много потерял: наставника, друга, положение и даже возможность называться собственным именем.В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились. Но неожиданный приказ короля явиться ко двору делает ИХ встречу неминуемой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

До меня доходили сплетни и домыслы, что Монэус не мог так глупо погибнуть и это происки его сына, но я счел это обычными пересудами при смене правителя. Услышанное сегодня дает дополнительную почву для подозрений.

— Я уже говорил Эрику, мне нужна лошадь, на которой ехал в тот день его величество, — высказался Нэйтан. — Я могу считать ее воспоминания.

— С лошади? — переспросили оба старших родственника Эрика, будто ослышались.

— С лошади, — подтвердил спокойно.

Повисло гнетущее молчание.

— Я займусь, — решил лорд Жорес.

— Дядя — бывший учитель фехтования Верна, — пояснил Эрик.

— Вот как, — заинтересовался Нэйтан, повернулся вполоборота к Кноту. — И как он?

— Талантливый фехтовальщик.

— Как человек.

Жорес задумался.

— Самоуверенный, властный и привыкший получать то, что захочет, — ответил он после. — Но этими словами можно охарактеризовать любую венценосную особу. Принц Верноэль не жесток, не озлоблен, не беспринципен, если вы об этом.

— Об этом.

— Я считаю Верноэля порядочным человеком, — продолжал настаивать на своем бывший учитель принца, — сложным, но порядочным.

И, если вам интересно, я не верю, что он способен на подобные злодеяния. Во всяком случае, был неспособен два года назад, когда мы с ним занимались.

— И я не верю, — поддакнул Эрик. — Но я верю Нэйту в том, что он видел то, что видел. Или кто-то заложил в голову Шингли ложные воспоминания. — При этих словах все трое магов поморщились, понимая невозможность данного предположения. — Либо… — Заканчивать он не стал, все еще не желая верить в коварство друга детства.

— Давайте узнаем о лошади, — решил лорд Патриэль. — Мне бы хотелось спать спокойно и знать, что все это глупые предположения, и Монэус погиб из-за несчастного случая, как это и объявлено.

— Смерть короля тебя волнует больше, чем свобода Тода, — обвинил отца Эрик. — Невиновный человек гниет в темнице!

— Тод — хороший мальчик, — согласился отец, — но и Верн мне не чужой. Я не готов перекладывать вину с одного на другого.

Запал Эрика тут же пропал.

— И я, — пробормотал он.

— Значит, лошадь, — подвел итог Жорес.

— И служанка, — напомнил Эрик.

— Какая служанка?

— Та, что уносила окровавленное белье в воспоминаниях Шингли. Нэйт, как она выглядела?

Нэйтан постарался вызвать в голове видение, полученное от другого учителя наследника, подавшегося в бега.

— Молоденькая, светловолосая, невысокая, родинка над губой. Шингли не интересовался именами прислуги. То ли Лара, то ли Клара, то ли Мара — он не помнит.

Подбор книги