Ненаглядная жена его светлости (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Смею надеяться, что моя внешность и я сам не вызывают в вас отторжения?
Молодая женщина осторожно кивнула.
– Тогда для нашего союза нет никаких препятствий! Можно устроить всё уже завтра, его величество выдал мне разрешение на брак ещё год назад.
– Подождите, – взмолилась графиня.
– Вы очень хотите большой праздник и белое платье? Не вопрос, можно устроить. Хотя я предпочёл бы сначала обряд, а уж потом огласку. Во избежание, так сказать.
– Нет, не хочу никакой шумихи! Белое платье у меня уже было, ведь я побывала замужем.
И она рассказала про любовь к Арману, про отчаянье, когда его насильно женили, про попытки уколоть соперницу. И самое ужасное – про подмену герцогу памяти.
– Теперь вы знаете всё, – Адель сидела, не поднимая глаз.
Она выговорилась, ей стало легче.
Только граф теперь уже не захочет её в мамы своим детям. Что ж, тогда ей остаётся только смерть.
"– Я ценю, что вы не стали ничего скрывать, – медленно заговорил Рене.– Безусловно, вы поступили безрассудно и недостойно, но вас частично оправдывает, что вы искренне раскаиваетесь в своём поступке. Жаль, что вы не успели повиниться перед герцогом, но я думаю, что у вас ещё будет такая возможность.
– Что? – графиня вскинула на ле Лирри вопросительный взгляд.
– В течение двух месяцев после обряда я обязан представить королю новую графиню де Лирри. На обратной дороге завернём в Д’Аламос, и вы сможете всё рассказать его светлости.
– Вы... Вы не отказываетесь от меня? – задохнулась Адель. – После того, что узнали?
– Нет. Вы поступили опрометчиво из-за отчаянья. И я уверен, больше никогда ничего подобного не допустите – подлость не в вашей природе. Я наблюдал за вами, в вас нет гнили.
– Вы...
– Менталист, да. Итак, леди, ваш ответ?
– Я согласна.
Глава 44
Голова слегка кружилась – то ли от перехода, то ли из-за встречи с герцогом.
Софья прошла к зеркалу, окинула критическим взглядом своё отражение.
И вздохнула.
Ну да, уже не стройная лань, так тому есть причина.
Герцог угадал – её фигура заметно округлилась именно из-за сладкой булочки.
Скорее пончика.
Причём именно он, муж-ж-ж, лично замесил тесто.
Пекарь-универсал герцогского разлива.
Виртуоз, можно сказать.
Так сладко в процессе и так горько потом, когда он ни словом, ни намёком...