Натаэль Зика — «Ненаглядная жена его светлости (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ненаглядная жена его светлости (СИ) читать онлайн

Обложка книги Ненаглядная жена его светлости (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Почему ненаглядная? Да потому что глаза бы мои на неё не глядели! Умереть в расцвете лет обидно. Но ещё обиднее, получив второй шанс, очутиться в чужом теле. А потом влюбиться по уши и узнать, что собственный муж тебя ненавидит... #высокомерный_герой #неунывающая_и_решительная_героиня #брак_поневоле #противостояние_характеров #бытовое_фэнтези #любовь_и_прочие_неприятности однотомник, ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Постой, а если он уже нашёл гувернантку? Сколько сейчас близнецам? Это же девочки?

– Да, маленькие леди. Им по четыре года. С остальным разберёмся по ходу дела. Руку, Адель!

***"

"Стоило ей войти на кухню, как на Софью уставились три пары глаз. Кора, которая до этого что-то быстро нарезала на доске, выпрямилась, рука с ножом замерла в воздухе. Рива с Лотой синхронно вскочили с табуретов и сделали книксен.

– А где Умар? – спросила она, окинув взглядом кухню. – Уже уехал?

– Да, миледи. Как обычно, он торопился, – ответила Кора.

Женщина положила нож, отошла к пузатому шкафу, покопалась в его внутренностях и извлекла наружу шкатулку. Судя по напряжённым рукам кухарки, довольно тяжёлую.

– Вот, миледи, это Умар оставил для вас, – кухарка поставила ношу перед герцогиней.

– Хорошо. Позовите кого-нибудь из мужчин, пусть отнесут в мою комнату, – распорядилась Софья. – А мы пока поговорим.

Женщины быстро переглянулись, и Кора вернулась к шинковке, а Рива вышла наружу. Тем временем, Лота предложила:

– Не хотите ли горячего отвара с ягодами, миледи? И пирог уже поспел, как вы хотели – с малиной.

– Хочу.

– Сию минуту! – оживилась служанка и бросилась к шкафчику с посудой. – Поднимайтесь к себе, миледи, я иду следом.

– Здесь посижу, – сдержала её порыв Соня. – Заодно и поговорим. Вы же умираете от любопытства, верно?

– Что надо отнести? – в кухне появился Никеша и, заметив Софью, поклонился. – Миледи!

– Вон, шкатулка её светлости, – показала Рива. – Бери, я покажу, куда надо отнести.

Лота протёрла небольшой стол, на котором обычно месили тесто, постелила  на него чистую салфетку и принялась расставлять тарелки.

– Вот пирог, – приговаривала молодая женщина. – Он ещё горячий, так что  пусть немного остынет.  Отвар с ягодами чудо как хорош! А к нему булочка.  Может быть, хотите масла и сыра? Или чего-нибудь посытнее?

– Похлёбки из кролика? – присоединилась Кора. – Только сварилась.

– Нет-нет, я не голодна. Пирог с булочкой, маслом и сыром, а сверху похлёбку – этак я в шарик превращусь, – отмахнулась Соня.

– Пирога будет достаточно.

– Все мы через несколько месяцев превратимся в шарики, – улыбнулась вернувшаяся Рива. – Шкатулку на бюро поставили, миледи.

– Хорошо, – кивнула Софья. – Итак, лиры, слушайте. На мою жизнь было покушение, оттого и сгорел господский дом в поместье. Но злодей ещё не пойман, поэтому его светлость решил представить так, будто я погибла в огне пожара.

Подбор книги