Лайла Джеймс — «Мафиози и его Ангел: Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мафиози и его Ангел: Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Мафиози и его Ангел: Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алессио: Хладнокровный. Безжалостный. Убийца. Меня боится и почитает каждая живая душа. Я рождён не для того, чтобы познать, каково это любить и быть любимым, а для того, чтобы заставить грёбаный клан Абандонато заплатить за смерть моей матери, стерев с лица земли всех его членов до последнего. Когда я нашёл странную избитую девушку, спрятавшуюся под моей кроватью – то не почувствовал ни единого укола жалости по отношению к ней. Она – всего лишь очередная игрушка в моих руках. Айла: Я считала, что Алессио – очередной мужчина, в чьих планах использовать меня, сломать, а затем – выбросить. Не уверена, что теперь знаю, каково это доверять кому-то. За всей той болью у меня никак не получалось собрать своё сердце воедино – но Алессио смог. И рядом с ним оно вновь бьётся. Но узнай он, какую опасность я для него представляю... Мне не жить.Эта книга содержит мрачные - а иногда и жестокие - изображения мира организованной преступности, сексуальных посягательств и самоубийств, а некоторые события могут стать спусковым крючком для некоторых читателей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я думала, что мои слова успокоят ее, но когда она увидела мои перевязанные запястья, ее глаза стали бурными.

«Упрямый человек», прошипела она. «Я сказала ему, что ты невиновна. У него ушло достаточно времени, чтобы осознать свою ошибку.» Ее губы потянулись вниз в грустном хмуром взгляде.

Подойдя ближе, я обняла ее. Я глубоко вздохнула, ее аромат жасмина заполнил мой нос и мгновенно успокоил меня.

«Пока он считает, что я не предатель, у меня нет никаких проблем», - сказала я. Лена молчала, поэтому я добавила успокаивающим тоном: «Я в порядке.

В самом деле.» Через несколько секунд она наконец кивнула и обернулась.

«Сядь. Мы с Мэдди почти закончили с обедом, - сказала она, указывая на табуретки у бара. Когда я села, Мэдди принесла мне тарелку с тостами, яйцами и картошкой.

«Спасибо», - сказала я, затем ела молча, наблюдая, как Мэдди и Лена работают на кухне.

Я медленно потягивала сок, когда Мэдди заговорила, и от ее слов у меня перехватило дыхание.

«Мама, почему Иваншовы и Абандонато так ненавидят друг друга? Я имею в виду, я знаю, что это идет глубже, чем просто сражение двух групп.

Но я никогда не спрашивала почему.»

Я чуть не подавилась соком.

Кашляя, я поставила стакан на стойку и поднесла дрожащую руку ко рту. Мэдди и Лена повернулись ко мне, выглядя обеспокоенными. Я просто стряхнула запястья, давая понять, что со мной все в порядке.

На самом деле, я не была в порядке. Я едва могла дышать.

«О, дорогая, это длинная история», вздохнула Лена.

Расправив плечи, я мгновенно оживилась.

Я знала, что наши семьи ненавидели друг друга с неистовой яростью, но я не знала почему. Несколько раз я слышала, как Альберто говорил о Иваншовых и о том, как они уничтожат Абандонато, если у них когда-нибудь будет шанс."

"Я прочистила горло и сказала: «Мне тоже интересно». Когда Лена бросила на меня странный взгляд, я быстро извинилась. «Я имею в виду, когда Алессио подумал, что я шпион для Абандонато, он был действительно в ярости. Поэтому, мне было интересно, почему.»

«Он действительно ненавидит их».

Вытерев руку о фартук, она подошла к бару и села на табуретку. Мэдди и я сидели по обе стороны от нее.

«Мэдди, ты была еще ребенком. Поэтому, ты ничего не помнишь. Была большая драка между двумя семьями. Я имею в виду, они всегда были врагами, но после той ночи ...» Лена остановилась и печально покачала головой. «Альфредо вторгся в поместье. Льва, отца Алессио, не было дома. Слеза потекла из глаза Лены. «Это был целый кровавый беспорядок.

Подбор книги