Лайла Джеймс — «Мафиози и его Ангел: Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мафиози и его Ангел: Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Мафиози и его Ангел: Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алессио: Хладнокровный. Безжалостный. Убийца. Меня боится и почитает каждая живая душа. Я рождён не для того, чтобы познать, каково это любить и быть любимым, а для того, чтобы заставить грёбаный клан Абандонато заплатить за смерть моей матери, стерев с лица земли всех его членов до последнего. Когда я нашёл странную избитую девушку, спрятавшуюся под моей кроватью – то не почувствовал ни единого укола жалости по отношению к ней. Она – всего лишь очередная игрушка в моих руках. Айла: Я считала, что Алессио – очередной мужчина, в чьих планах использовать меня, сломать, а затем – выбросить. Не уверена, что теперь знаю, каково это доверять кому-то. За всей той болью у меня никак не получалось собрать своё сердце воедино – но Алессио смог. И рядом с ним оно вновь бьётся. Но узнай он, какую опасность я для него представляю... Мне не жить.Эта книга содержит мрачные - а иногда и жестокие - изображения мира организованной преступности, сексуальных посягательств и самоубийств, а некоторые события могут стать спусковым крючком для некоторых читателей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

» Нервно играя с подолом моего платья, я продолжила: «Я должна была поблагодарить тебя раньше, но не было шанса».

«Вот почему ты перевязала мне руки?», спросил Алессио.

Я быстро покачала головой и прошептала: «Нет».

«Тогда из жалости? Мне не нужна твоя жалость, Айла, - прорычал он.

«Это было не из жалости. Я просто хотела помочь.» И это была правда. Я не жалела его. Вместо этого я понимала его. Я чувствовала его боль, и мое сердце умоляло меня предложить ему утешение. Я сделала то, что могла.

«Почему то, что я перевязала твои руки это плохо?», спросила я.

Алессио посмотрел на меня сверху вниз, и он разочарованно выдохнул.

«Я хотела помочь, Алессио. Это была не жалость. И даже если бы ты не позаботился обо мне в ту ночь, я бы все равно обработала твои раны.» Он уставился на меня сквозь туманные глаза и сжал челюсти.

Я заправила волосы за уши и разгладила их. «Я не могу сказать, что полностью понимаю, через что ты проходишь…»

«Не надо», прошипел он.

«Но я знаю, каково это испытывать такую ​​сильную боль, что чувствуешь, что умрешь». Мне нужно было, чтобы он понял, чтобы увидел, что я тоже сломлена. «Так что, может быть, немного, я понимаю твою боль. Потому что я тоже это чувствовала. Не по тем же причинам, но я знаю, каково это». Я уставилась на его перевязанные руки. «Когда я сделала это, я показала тебе, что понимаю. Я пыталась утешить тебя в ответ.» Я подавилась последними словами.

«Мне не надо твоё утешение, Айла», - сказал он сквозь стиснутые зубы.

У меня дернулась голова от его слов, и я покачала головой. «Каждый нуждается в утешении иногда».

«Какого черта ты всё усложняешь?» Алессио зарычал, вставая. При его внезапном действии я откинулась на задницу, но быстро поднялась на ноги. Он отошел от меня и повернулся к стене, показав мне твердую спину.

«Мне жаль.» Слезы ослепили мое зрение, и мой нос начал покалывать. Почему он был таким жестким? Почему он не может просто принять это?

«Ты не должна переступать границы, Айла», - предупредил он.

От его слов, мое тело замерло и страх прошел через меня. Он был прав. Я перешагнула границы. Я была потеряна в тот момент, так потеряна в его сладких словах и нежном взгляде, что забыла, кем он был и кем я была.

«Прости», - прошептала я снова, мой голос дрожал.

«Уйди!», Алессио приказал.

Это было похоже на пощечину, и я быстро попятилась назад.

Подбор книги