Лорды не дремлют читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Так что…
— Ты можешь сойти с дистанции, Мелли, ничего страшного, — торопливо заговорила Кларисса, краем глаза наблюдая за тем, как оживились в соседних квадратах. — Но я должна сказать, что узнала — в отборе участвует король. Инкогнито, разумеется. Под маскировочным заклинанием или артефактом. Только для того, Мелли, чтобы его не снесли толпы влюбленных девиц…
Глаза сестры загорелись, и в следующую секунду ударил гонг.
— Голой так голой! — решительно заявила Мелинда. — Давай пузырек!
Дознавательница сунула руку в карман:
— Помнишь, что надо делать?
Мелли вытащила пробку, одним глотком выпила зелье и застыла столбом, не зная, что и делать.
С соседних клеток взлетали драконы, кричал что-то Гарденвуд, и Кларисса уже задумывалась, а не попросить бы кого-нибудь из лордов попросить поцеловать Мелинду в мотивирующих целях…
… но тут Мелли закрыла глаза и мягким, плавным движением, словно делала это тысячу раз, перетекла в драконий облик.
В драконьем виде Мелинда была ураганно красива: золотая чешуя, изящная шея, стройные очертания тела.
Желание выйти замуж читалось в ее прекрасных глазах еще более явно, чем когда она была человеком.
Торжествующе взглянув на Клариссу, Мелли выпустила дым, взмыла в воздух и помчалась по воздуху, огибая замок возле леса вместе с двумя десятками рассекающих воздух лордов и леди."
"Кларисса переглянулась с Грайси и Магарычем.
В золотистых глазах лорда Магарыча искрились смешинки. Впрочем, от комментариев дракон мужественно воздерживался.
В отличие от лорда Грайси:
— Вне всякого сомнения, леди Красс произведет фурор на этом отборе, — заявил зловредный преподаватель хороших манер, провожая взглядом Мелли. — Особенно когда свалится без одежды прямо на их блондинистого короля.
— Багрового демона в задницу, лорд! Вообще-то, их монарх будет под маскировочным артефактом! — зачем-то принялась спорить Кларисса. — Инкогнито!
— Я имею честь знать леди Мелинду несколько дней, — улыбочка Грайси стала еще шире, — и, уверяю вас, она свалится на него независимо от количества артефактов…
Ехидную реплику Грайси прервал звук гонга — а в следующую минуту он уже мчался по воздуху, пытаясь, очевидно, догнать Мелинду.
А Кларисса… спешно пересказывала лорду Магарычу разговор про чашу, отнимающую любовь.
Их любовь. Навсегда.
— … просто я не хотела притворяться, что ничего не знаю. Это бесчестно по… по отношению к вам, лорд!
— Все в порядке, леди Кларисса. Все хорошо. Врать и скрывать — глупо.