Эми Эванс — «Любовница на службе мэра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовница на службе мэра (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Любовница на службе мэра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мэр пустил слух о том, что ты его любовница? Придушим мерзавца, и дело с концом. А как быть, если он твоя первая любовь? После убийства сдаться с повинной в тайную канцелярию, разумеется. Вот только до убийства мэра я дойти не успела. Неожиданно скандальные слухи о моей личной жизни привели в мою лавку много новых клиенток, и бизнес подошел в гору. А потом появился и таинственный незнакомец, который предложил заключить с ним выгодную сделку. Эх, ладно, убийство мэра отложим на другой раз…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А в доме господина мэра нас встретил дворецкий, который любезно вызвался проводить меня до гостевой спальни и даже предложил прислать горничную, чтобы помогла мне переодеться.

Вот только справляться без горничной я научилась давным-давно. Да и Габриэль прислал такое платье, которое можно легко одеть и снять без посторонней помощи. Но переодеваться мне было по-прежнему не во что.

— Отправить кого-нибудь в твой дом за одеждой? — предложил Делмарк.

— Нет, — покачала я головой.

Не знаю, успели ли пособники Арнольда выяснить, где я живу.

Но упрощать им задачу я точно не собиралась.

А обратиться за помощью в такой ситуации я могла лишь к одному человеку.

— У тебя есть шкатулка-артефакт? — поинтересовалась я у Габриэля, особо не надеясь на положительный ответ.

Магический предмет, способный передавать послания на любые расстояния в считанные секунды, был мне не по карману. Все артефакты на магии крови считались дико дорогими и позволить себе такое удовольствие могли лишь единицы.

— Есть, — кивнул тот, чем немало меня удивил.

Похоже, дела у младшего сына графа идут куда лучше, чем можно было бы предположить.

— Сможешь отправить послание герцогу Гейрлейву? — уточнила я."

"Герцог Гейрлейв и его жена были теми немногими, кто знал об Арнольде и о том, как долгие годы меня преследовали из-за него. И они были единственными людьми, к кому я могла обратиться без боязни за их безопасность.

— Главе тайной канцелярии и двоюродному племяннику Императора? — удивился Делмарк, — Ты именно про этого герцога Гейрлейва говоришь, или я что-то перепутал?

— Да, именно про этого, — кивнула я.

Габриэль окинул меня долгим задумчивым взглядом, а после произнес:

— Интересные у тебя знакомства, Агата. Зато я получил хоть один ответ, на ранее заданный мной вопрос.

— О чем это ты? — нахмурилась я.

— Помнишь, я спрашивал о тайном покровителе, который помог официально сменить тебе имя? Так вот, вопрос больше не актуален, — любезно пояснил господин мэр, — Но зато теперь меня куда больше интересует, почему глава тайной канцелярии решил тебе помочь, и почему ты обращаешься к нему за помощью в подобной ситуации.

Рассказывать Габриэлю слезную историю последних пяти лет своей жизни я была не настроена. А потому отделалась простым:

— Забыл о моей способности заключать выгодные сделки?

— С этим и впрямь не поспоришь, — хмыкнул Делмарк и произнес, — Пойдем в мой кабинет, послание герцогу я смогу отправить.

Подбор книги