Эми Эванс — «Любовница на службе мэра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовница на службе мэра (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Любовница на службе мэра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мэр пустил слух о том, что ты его любовница? Придушим мерзавца, и дело с концом. А как быть, если он твоя первая любовь? После убийства сдаться с повинной в тайную канцелярию, разумеется. Вот только до убийства мэра я дойти не успела. Неожиданно скандальные слухи о моей личной жизни привели в мою лавку много новых клиенток, и бизнес подошел в гору. А потом появился и таинственный незнакомец, который предложил заключить с ним выгодную сделку. Эх, ладно, убийство мэра отложим на другой раз…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— О, мы с моей дорогой госпожой Мурай просто беседуем, — приобняв обездвиженную меня за плечи, произнес Делмарк.

Каков наглец. Мало того, что у меня руки связаны, так он еще и магией меня обездвижил.

Открыла было рот, попытавшись закричать. Но не сумела издать даже звука.

Наглец! Паразит! Еще и дара речи лишил.

Леди Олберг не торопилась отступать, разглядывая нашу странную парочку с заметным скепсисом. Разумеется, главная городская сплетница не могла забыть о нашем сегодняшнем разговоре в лавке. И поверить в то, что после это я преспокойненько стою у дома господина мэра и веду с ним светские беседы, тоже не могла.

Но, как оказалось, сплетни были не единственным талантом этой пожилой леди. Для своего возраста она оказалась еще и слишком глазастой.

— Простите, господин мэр, — пропела она елейным голосочком, — А вы всегда своим собеседникам связываете руки?

Ай да леди Олберг! Да я ей только за это ценное замечание готова предоставить совершенно бесплатно годовой запас эликсиров для кожи и волос.

— А это у нас с госпожой Мурай игры такие, — ничуть не растерявшись, заявил Делмарк, сильнее стискивая мое плечо.

— Игры? — брови пожилой женщины поползли наверх.

— Да, знаете, госпожа Мурай та еще затейница, — ухмыльнулся этот гад.

Намек в его голосе понял бы даже самый неискушенный. От того лорд Олберг окинул меня заинтересованным взглядом, а после повернулся к своей супруге, глядя на него задумчиво. Голова уже вся в седине, а все туда же.

— А вы что… — ошеломленно поинтересовалась леди Олберг с округленными глазами, поддалась вперед и выдохнула шепотом, — Вместе?"

"— Ну-у-у, — протянул господин мэр, ничуть не смущаясь, — Не совсем.

Просто госпожа Мурай с радостью согласилась скрасить несколько моих одиноких вечеров.

Гад! Мерзавец! Негодяй!

Это он мне так мстит, разрушая годами выстроенную репутацию.

А я даже пальцем пошевелить не могу, и уж тем более что-то возразить.

Ну все, Делмарк. Месть моя будет страшна и ужасна.

— Надо же, — продолжала изумляться главная сплетница города, — Никогда бы не подумала, что вы и госпожа Мурай…Погодите, а что было сегодня в лавке?

— Так мы немного повздорили, — продолжил сочинять на ходу этот ушлый тип, — Но уже оставили наши разногласия позади.

Правда, радость моя? — взглянув на меня умиленным взглядом, поинтересовался Габриэль, будто действительно ожидал услышать какой-то ответ.

Все, что я могла сейчас сделать, так это метать глазами молнии, молчаливо обещая скорую расправу.

Подбор книги