Сергей Васильевич Самаров — «Лезгинка по-русски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лезгинка по-русски читать онлайн

Обложка книги Лезгинка по-русски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Офицеры спецназа ГРУ взяли в плотное кольцо схрон чеченского эмира Амади Дидигова, ожидая подхода местных боевиков, как вдруг на них выскочили вооруженные люди, пришедшие совсем с другой стороны – с территории Грузии. В результате короткого боя группу нарушителей уничтожили, а двоих взяли живьем. Рюкзаки пленных оказались набиты упаковками с безобидным лекарством от простуды. Что-то здесь не так! Подполковник Занадворов принимает решение допросить одного из захваченных. И тот, оказавшийся офицером грузинской разведки, рассказал спецназовцам такое, что даже у закаленных бойцов екнуло сердце…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Пошли! – скомандовал старший лейтенант Шумаков. – Началось…

– Все пошли! – добавил Занадворов, и сам вскочил на ноги, чтобы совершить последний резкий рывок и оказаться около здания метеостанции…

2"

"События развивались настолько стремительно, что осмыслить их, чтобы принять правильное решение, у неподготовленного человека просто не хватило бы времени. Но спецназовцы вне зоны боевых действий свое время тратят как раз на подготовку к действиям в подобных ситуациях и потому в критические моменты имеют возможность действовать без раздумий, на автоматизме.

Высокий бандит подошел к раненому с палкой, тихо сказал что-то. Раненый сначала сел, потом начал подниматься. Бандит наклонился над ним, поддерживая одной рукой, но этого было мало, и он отложил в сторону автомат, чтобы помочь двумя руками. И в это время Хамзат выпрямился, как разжатая пружина, совершил скачок и ударил топором. Но наклон бандита дезориентировал мальчишку, а среагировать вовремя и направить удар в голову, как он намеревался первоначально, Хамзат не сумел.

И потому удар пришелся в плечо, да и то слегка вскользь, под острым углом. Но все же был он, видимо, болезненным и ощутимым, хотя и не помешал бандиту отмахнуться и выбить топор из не слишком крепких мальчишеских рук. И тут же бандит схватил свой автомат. Он хотел было опустить предохранитель, чтобы передернуть затвор, но правая рука все же ощущала последствия удара топором, и движения были неуклюжими и замедленными. Что, впрочем, не помешало бандиту громко выругаться.

На эту ругань из дома выскочил второй, с автоматом, уже подготовленным к стрельбе. А Хамзат, не имея опыта и не понимая, в чем его спасение, вместо того, чтобы держаться ближе к подбитому им бандиту и к первому раненому, используя их, как щит, и мешая высокому пользоваться автоматом, отскочил в сторону. И ладно бы еще к обрыву, где можно было бы скатиться, пусть и с ушибами, но избежать быстро летящей пули. Бандит в дверях поднял оружие одновременно с напарником.

От двух очередей спасения, по сути дела, не было. Но оно пришло со стороны. Выстрел, раздавшийся из глубины дома, не просто свалил, а выбросил из дверного проема последнего бандита с мощной силой. Высокий на звук выстрела обернулся, выпуская мальчишку из зоны прицела своего ствола, и в это время пуля снайпера ударила его в автомат, срикошетила, закувыркалась со свистом в воздухе, но автомат из рук все же выбила.

Подбор книги