Ольга Иконникова — «Леди из низшего общества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из низшего общества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из низшего общества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я хотел сказать вам, Кэтрин, что я начал бракоразводный процесс, — эту новость мой муж, лорд Кросби, сообщил мне за обедом, дабы все члены его семьи смогли насладиться моим унижением. — Завтра в замок прибудет мой адвокат, и как только документы будут подписаны, вы утратите право на титул леди.За десять лет нашего брака ни сам Джейкоб, ни его мать так и не сочли меня достойной их благородного семейства. И даже дети моего мужа, которых я все эти годы любила и старалась защищать, смотрели на меня сейчас свысока.— А моя магия? — спросила я. — Та, которую я отдала вам по условиям брачного договора. Вы вернете ее мне?Но он только рассмеялся мне в лицо.— О ней вы тоже можете забыть, дорогая!А всё, что я смогла, это выкрикнуть в ответ:— Вы пожалеете об этом, Джейкоб! Я обещаю вам это!Я думала, что хуже этого унижения не может быть уже ничего. Но оказалось, что это было только началом. Потому что на следующее утро лорда Кросби обнаружили мертвым, а я стала главной подозреваемой в его убийстве.И прибывший из столицы глава королевской службы сыска герцог Стенфорд сделает всё, чтобы доказать мою вину. Потому что он, как и вся семья Кросби, убежден, что таким, как я, в высшем обществе не место.В тексте есть: противостояние характеров, от ненависти до любви, антураж викторианской англии, леди в деле
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мне показалось, что он чего-то не договаривает, — сказала я, когда инспектор вывел Рамзи из гостиной, дабы вернуть его в комнату, которая служила ему камерой.

— Да, — согласился его светлость, — я пришел к такому же выводу. Вполне возможно, что той ночью или он, или оставшаяся в гардеробной Шейла видели кого-то еще, помимо вас и леди Паулы. И теперь, сохраняя эту тайну, он надеется на то, что тот человек поможет ему избежать наказания.

— Но из всего семейства Кросби, — вздохнула я, — остаются только леди Розмари и Сэмюэль.

Неужели он видел у комнаты Джейкоба кого-то из них?

— Вполне возможно, — признал герцог. — Но если это действительно так, то он попытается каким-то образом с ними связаться, хотя сделать это ему будет очень сложно. Я уже вызвал полицейских из Матлока. Они отвезут Рамзи в участок. И вряд ли кто-то из Кросби-холла решит его там навестить.

Я пыталась бодриться, но этот разговор утомил меня, и его светлость потребовал, чтобы я отправилась в свою комнату и отдохнула.

Что я и сделала, проспав почти до вечера.

Джуди принесла мне запоздалый обед, и я поела ростбифа и пирога с сыром. А потом решила отправиться в библиотеку. Мысли о четвертом графе Кросби не оставляли меня. Я хотела освежить в памяти его историю и подумать над тем, могли ли мы чем-нибудь ему помочь.

Понадеявшись, что Нэйт где-то рядом, я выглянула из комнаты. Но брата я не увидела, зато вместо него по коридору прогуливался герцог Стенфорд.

— Желаете, чтобы я сопроводил вас куда-то, миледи? — поинтересовался он.

— Да, в библиотеку, если вам не трудно, — попросила я.

Библиотека находилась совсем рядом, на этом же этаже, но оказаться там одной мне было бы страшно.

— Решили всерьез взяться за старого графа? — улыбнулся его светлость.

— Мне кажется, теперь это мой долг, — я улыбнулась ему в ответ. — Я чувствую себя перед ним обязанной.

В библиотеке мы расположились друг против друга за большим столом.

Я достала из шкафа толстую книгу, в которой описывались истории аристократических родов Дербишира и раскрыла ее на странице, с которой начиналось повествование о графах Кросби."

"Я пробегаю взглядом несколько листов. Да, кажется, я почти ничего не забыла. Историю семейства Кросби я изучила еще десять лет назад, когда вышла замуж за Джейкоба. Он чрезвычайно гордился своими предками, и я подумала, что ему польстит, если и я отдам им дань уважения.

Подбор книги