Джудит Макнот — «Что я без тебя…»: читать онлайн бесплатно полную версию

Что я без тебя… читать онлайн

Обложка книги Что я без тебя…
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревали о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она – сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля – приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, ее нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего – Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но тут я поняла, что от моей безумной страсти и следа не осталось. А Клейтон даже раскланиваться со мной перестал.

– Но, насколько я понимаю, он в конце концов передумал.

– Не совсем так, – покраснела Уитни. – Это я передумала. Он уже собирался жениться на другой, но я… приехала в Клеймор и постаралась отговорить его от этой женитьбы. В дело вмешался Стивен и убедил меня остаться здесь. Вот я и затеяла этот праздник, надеясь, что мой план сработает, как это было у нас с Клейтоном.

– И он вас сразу простил, как только увидел?

Герцогиня звонко рассмеялась и покачала головой:

– Он даже смотреть на меня не хотел.

Ни разу в жизни я не испытывала такого унижения, как в ту ночь. Зато потом, когда победила – то есть когда оба мы победили, – я забыла об унижении. Потому что он принадлежал мне.

– Вы хотите сказать, что со мной может случиться то же самое?

– Думаю, да.

– Спасибо за доверие. Как бы то ни было, приятно сознавать, что женщина допустила ужасную оплошность и сама же исправила положение.

– Я ни за что не доверилась бы вам, – мягко возразила герцогиня, – лишь для того, чтобы вызвать ваше сочувствие. У меня причина более серьезная.

– Понимаю.

Подумав, Шеридан выпрямилась и, слегка улыбнувшись, решительно спросила:

– Что я должна делать?

– Прежде всего постараться, чтобы он вас увидел. И забыть об условностях.

– Забыть об условностях?

– Совершенно верно. Сделать так, чтобы он не устоял перед вашими чарами. Снова завоевать его.

Ведь после случившегося он вряд ли захочет с вами общаться.

Охваченная страхом, надеждой, сомнениями, Шеридан кивнула, пытаясь унять гулко бившееся сердце. Наконец она повернулась к женщинам, с которыми поступила так бестактно, однако прочла в их глазах симпатию и понимание.

– Я проявила непростительную грубость, – начала она, обратившись к старой герцогине и мисс Чарити, но мать Стивена жестом остановила ее.

– В создавшейся ситуации, моя дорогая, – сказала она, – я, пожалуй, поступила бы так же.

– Ради всего святого, простите меня… – И Шерри обеими руками крепко пожала руку герцогине.

Тут поднялась Виктория Филдинг, обняла Шеридан и, смеясь, сказала:

– Мы собрались здесь, чтобы поддержать вас. Поверьте, это вам не помешает, когда появится Стивен.

– Не пугайте ее, – вступила в разговор Александра Таунсенд, тоже смеясь и пожимая руку Шерри. И, поежившись, будто ей страшно, сказала: – Оставим это Стивену.

Подбор книги