Джудит Макнот — «Что я без тебя…»: читать онлайн бесплатно полную версию

Что я без тебя… читать онлайн

Обложка книги Что я без тебя…
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревали о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она – сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля – приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, ее нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего – Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Уверена, что видела Чариз Ланка… я хотела сказать, Шеридан Бромлей, – шептала Виктория на ухо Уитни. – Она направлялась к партеру. Да вот же она, в темно-голубой шляпке! – тихо произнесла Виктория.

Забыв о сидевших рядом мужьях, подруги пристально рассматривали девушку, так тесно прижавшись друг к другу, что золотисто-каштановые волосы Виктории перемешались с темными блестящими волосами Уитни.

– Будь она без шляпки, мы сразу узнали бы ее рыжие кудри.

Но Уитни и так поняла, что это Шерри. Кто еще мог на протяжении получаса не сводить взгляда с ложи Стивена.

– Видишь, как она на него смотрит, – с волнением сказала Виктория, так же как и Уитни, расстроенная всей этой ужасной историей. – Думаешь, она знала, что Стивен будет сегодня в театре?

Уитни кивнула, все еще надеясь, что женщина в партере хоть на секунду оторвет взгляд от Стивена и повернется в другую сторону.

– Она знает, что он бывает здесь по четвергам на вечерних спектаклях, и ей известно, где его ложа. Они были тут вместе за несколько дней до того, как она… исчезла.

Это было самое подходящее и самое мягкое слово, из тех, что вертелись на языке Уитни. Виктория и Джейсон Филдинг знали о случившемся, потому что входили в небольшое число друзей Стивена, приглашенных на торжество, которое должно было состояться после венчания.

– Думаешь, она ищет с ним встречи?

– Не знаю, – шепнула Уитни.

Мужья между тем с недоумением наблюдали за своими прелестными женами, ни разу не взглянувшими на сцену.

– Что они там увидели? – шепотом спросил Клейтон Джейсона Филдинга, кивком головы указав на женщин.

– Какое-нибудь необычайное платье, – ответил Джейсон.

– Но они смотрят в партер, а там вряд ли увидишь уж очень роскошное платье, – заметил Клейтон. – В прошлый раз они тоже шептались, когда увидели в ложе рядом со Стивеном его любовницу, а в соседней ложе Монику Фицуеринг с Бейкерсфилдом, демонстративно не замечавшую Стивена.

– Помню-помню, – ухмыльнулся Джейсон. – Кажется, в тот вечер они были на стороне Элен Деверне.

– Уитни всю дорогу смеялась, когда мы возвращались домой.

– А Виктория заявила, что ни разу за весь сезон ей не было так весело, как на том трехчасовом спектакле, – заметил Джейсон и, наклонившись к жене, пошутил: – Ты сейчас вывалишься из ложи, дорогая.

Виктория смущенно улыбнулась, но продолжала смотреть в партер.

– Она уходит! – сказала Уитни не то с облегчением, не то удрученно. – Не дождалась конца представления и не выходила в антрактах, а значит, не искала с ним встречи.

Подбор книги