Мария Павловна Лунёва — «Трофей генерала драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Трофей генерала драконов читать онлайн

Обложка книги Трофей генерала драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Он обещал, что мы всегда будем вместе. Что я стану его женой. Но… война изменила все. Он ушел из моей жизни в тот день, когда я сорвалась со скалы и осталась калекой.Прошли годы. Война завершена. Мы проиграли. В наш замок ворвались чужаки. Генералы армии драконов ведут себя как хозяева. Они жестоки и наглы. Но почему один из них смотрит на меня с такой нежностью? Почему настойчиво проявляет такую неуместную заботу?А эти синие цветы в его руках… Словно эхо счастливого прошлого.Кто он этот таинственный генерал Калле Орм?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не любила я смотреть, как людям больно делают. И хоть брат и говорил, что преступники они, и за дело их со стен с веревкой на шее скидывают, а всё одно страшно и жалко.

Пробравшись через толпу, я заметила одного из воинов отца. Добряк! И еще любитель с кухарками перемывать косточки жителям замка. Его часто можно было увидеть на кухне. Пока все сплетни выложит, пол копченого свиного окорочка сожрет.

Вот он-то мне и нужен.

— Ерь Кадифар, — неприлично закричала я и, дождавшись, пока он обернется на меня, как подобает присела в поклоне, расправив подол нарядного платья.

— А почему народ собрался? Случилось, что в наших землях, уважаемый?

— Война, лера Алисия! — как-то непривычно строго ответил он. — Плохие новости. Беда. Поспешили бы вы в замок. Ваш отец собирает семью.

— Спасибо, ерь, — не задумываясь, пробубнила и, замерев на мгновение, обернулась на скалы.

Война!

Это значит, Фроди уедет вместе со своей семьей!

Зачем же я так рано ушла?

Зачем смеялась над ним? Обидела!

Развернувшись, я заспешила обратно на нашу небольшую поляну в ущелье, но тут же была поймана за руку.

Кто-то больно сжал меня за предплечье.

— Ты где ходишь, Алисия? Я тебя уже час как ищу, — зашипел зло Критес, взирая на меня снизу вверх. — Отец приказал явиться в большой зал.

— Но мне нужно…

— Ты что глухая, сестрица? — его тонкие пальцы впились в мою кожу, делая больно. — Слово лерда — закон!

— Отпусти, — прошипела я, но он, не обращая внимания на мои сопротивления и не разжимая свои клешни, спешно тащил меня к большому крыльцу.

У-у-у, краб злобный!

Завидя нас, крестьяне расступались. На их лицах я видела лишь потерянность и страх.

И эти чувства странным образом передавались мне.

***

В большом зале было непривычно тихо. Завидя меня, нянечка подскочила с места и, отодрав от Критеса, увела к дальним креслам, где уже сидела Юола и Сафира — мои младшие сестры.

Их кормилица скользнула по мне строгим взглядом и задрала подбородок.

Я её жутко не любила, но она была подругой моей матушки и её молочной сестрой, поэтому после её смерти она взяла на себя заботу о маленьких сиротках.

Ну это она их так называла. По мне, так сестры близняшки были просто чудовищно избалованы и капризны.

Невыносимые забияки и поганицы.

— Ты где была? — тихо спросила няня Валенсия.

— Выясняла новости, — немного замявшись, я всё же соврала.

— Ой ли, что-то я тебя во дворе не видела, маленькая лера. А не обманываете ли вы часом нянечку свою?

Выпучив глаза, я облизнула губы.