Алиса Ардова — «Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2 читать онлайн

Обложка книги Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ВТОРАЯ КНИГА ДИЛОГИИ.По традиции, женой Драконорожденного может стать лишь та, чей дар равен его дару. Именно поэтому, когда невеста наследника правящего рода утратила свою искру, помолвку немедленно расторгли.Я попала в этот мир, в тело его бывшей избранницы по воле случая и вынуждена жить чужой жизнью. Во мне нет ни капли магии – по крайней мере, так считают окружающие.Так почему же он преследует меня? Зачем вновь и вновь встает на пути, мешая всем планам?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Отвел глаза и попытался шмыгнуть в сторону, но там каменной стеной вырос Джалс, и парень растерянно замер.

– Тогда позови того, кто знает.

– Мальчишка испуганно затряс головой, то ли отказываясь выполнять просьбу, то ли не желая со мной говорить. Да что же Эннари здесь творила-то? Или их всех успели запугать? Заранее настроили против меня? Рассказали какие-то пакости?

– Хорошо, – продолжила терпеливо. – Мы найдем дорогу. Матушка, думаю, нам выделили прежние покои, вот никто и не беспокоится. Они правы, мы прекрасно разберемся сами.

Идемте скорее.

Конечно, я блефовала – никто не поселил бы лишенку на хозяйской половине, а комнаты дочери главы клана, наверняка, уже давно заняла Кетра. Но слуга принял мое притворство за чистую монету и окончательно переполошился. Мне даже жалко его стало.

– Не стоит никуда ходить. Я провожу вас, госпожа Эннари, – раздалось сбоку холодное. Причем, слово «госпожа» намеренно подчеркнули."

"К нам приближалась высокая, сухопарая женщина с гладко зачесанными волосами и строгим, спокойным лицом, сейчас больше похожим на каменную маску.

Судя по виду и одежде, старшая горничная или того выше.

– Цуйи, занимайся своими делами. – велела она парнишке. И повернулась к матушке. – Леди Мьирра…

Голос ее смягчился, стал гораздо почтительнее. Видимо жену бывшего главы здесь уважали. В отличие от его дочери. Потому что, когда женщина взглянула на меня, тон ее вновь заледенел:

– Следуйте за мной.

Ну я, собственно, и последовала. Остальные тоже.

– Ванора, экономка, – пояснила на ходу матушка.

– При мне распоряжалась всем в резиденции. Умная, опытная. Вряд ли должность за ней оставили, но сильно не понизили.

Ну вот, что я говорила.

Мы миновали несколько ворот, арок, дворов, все дальше и дальше удаляясь от центральной аллеи и основного здания.

Твердыня планировкой и архитектурой странным образом напоминала наш Дом на Холме, только в несколько раз увеличенный и разросшийся, поэтому вскоре я поняла, куда нас ведут. Когда через четверть часа мы остановились перед скромным одноэтажным флигелем, только улыбнулась про себя.

Меня явно хотели унизить, запихнув в самый дальний, укромный угол усадьбы, а по сути оказали огромную услугу.

– Здесь будете жить вы с леди Мьиррой, – экономка остановилась перед входом, не желая даже заходить. – Слуги поселятся…

– Я хотела бы, чтобы мои люди остались со мной, – мягко перебила я управительницу.

– Не положено, – отрезала женщина и упрямо вскинула подбородок.

Подбор книги