Делия Росси — «Служанка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служанка читать онлайн

Обложка книги Служанка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Время в Белвиле течет незаметно. Сколько я здесь? Два года? А мне порой кажется, что целую вечность. Вотчина арнов затерялась в самой глубине Алмазных гор, в краю вечных дождей и хмурого низкого неба. Но сырость — не самое страшное, что поджидает обитателей Белвиля.«Хозяин возвращается!» — ранним весенним утром эта фраза перевернула не только привычную жизнь мрачного замка, но и мою собственную. И теперь я не знаю, чего ждать от судьбы и в какую сторону повернет колесо Райны, Создательницы всего сущего.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ишь ты, ласково… А с чего это ей с посторонними мужиками ласковой быть?

— Графиня знала, что тебя в столицу отправили? — переборов гнев, спросил он.

— Да, милорд. Леди Элиния самолично распорядилась, чтобы мне еды с собой собрали.

— А письмо она тебе не передавала?

А сердце бьется о ребра, грохочет, из груди рвется.

— Нет, милорд, — с готовностью ответил гонец, а Штефан с трудом удержался от желания свернуть ему шею.

Значит, для чужого парнишки у Илинки и слова ласковые нашлись, и забота, а для собственного мужа не смогла и пары строк написать…

— Милорд?

В кабинет заглянул дворецкий.

— Лонко здесь, велите ему войти?

Штефан махнул рукой. В груди свербела проклятая обида. И понимал вроде, что глупо, а ничего с собой поделать не мог.

— Ваше сиятельство, — низко поклонился худой неказистый лакей.

— Ты отправлял магический вестник? — пристально посмотрел на него Штефан.

— Да, милорд, — не поднимая глаз, ответил слуга.

— И что? В бюро его приняли?

— Да, милорд, — последовал уверенный ответ, но чуткое ухо Штефана расслышало фальшь.

— Подойди, — негромко сказал он.

— Милорд? — вскинул на него взгляд лакей.

— Ты ведь знаешь, что бывает с теми, кто лжет своему хозяину? — спокойно спросил Штефан и разгладил ладонью послание Ханта.

— Я не лгу, м-милорд, — голос слуги дрогнул.

— Правду, Лонко, — жестко сказал Штефан. — И тогда, возможно, останешься жив. Кому ты отдал мое письмо?

— Ваше сиятельство, простите! — лакей рухнул на колени и уставился на него с нескрываемым страхом.

 — Они пригрозили, что если я расскажу кому-нибудь, то меня отправят в тюрьму!

— А если не расскажешь, то я велю тебя повесить, — надавил голосом Штефан, и Лонко согнулся от ужаса. — Ну? Говори.

— Я не виноват, милорд. Я хотел сделать, как вы велели, да только стоило мне дойти до бюро, как рядом тут же оказались двое дознавателей. Они сказали, что расследуют ваши преступления и что если я не хочу попасть вместе с вами в тюрьму, то должен отдать им письмо и забыть о том, что видел.

— И ты отдал, — задумчиво произнес Штефан.

"

"Нет, он не винил слугу. Глупо ожидать от наемного работника преданности.

— Простите, милорд. Они мне угрожали, — опустил голову Лонко.

Что ж, значит, он прав. Обложили его со всех сторон, за каждым шагом следят, доказательства вины ищут. Еще в самый первый день, когда он только приехал и попытался разузнать, что происходит, понял, что против него устроили заговор. И он все больше склонялся к тому, что Мира была права.

Подбор книги