Ника Ёрш — «Маленькая тайна мисс Бишоп»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькая тайна мисс Бишоп читать онлайн

Автор: Ника Ёрш
Обложка книги Маленькая тайна мисс Бишоп
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Скандал! Богатую невесту обвиняют в попытке убийства собственного жениха! Общество в шоке, жених ранен, а отец обвиняемой и вовсе исчез.Что же будет дальше? Кому доверится подозреваемая и сможет ли отмыться от позора?Начальник отдела по магическим преступлениям идет по горячим следам и собирается узнать правду любой ценой. Но готов ли он к тому, что окажется в одной лодке с преступницей и будет вынужден взглянуть другими глазами и на факты, и… на нее?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Только что.

– Мистер Роланд Сонерсби, – спокойно ответил Дрейк Брукс. – Лучший частный сыщик Соулдона. Его наняли сразу трое людей. И для всех он ищет вас.

– Не так уж он и хорош, – заметила Вивьен с легким превосходством. Но, увидев на лице полисмага недоумение, охотно пояснила: – Ведь приходил сыщик к вам, а не ко мне.

– Боюсь, это не так, – усмехнулся Дрейк Брукс. – Роланд приходил к нам. Узнал у меня то, что хотел, и убедился, что вы здесь.

Полисмаг кивнул головой в сторону. Вивьен посмотрела в том же направлении и заметила собственную сумку с разложенными вокруг вещами и документами.

– Ох, гадство! – выругалась она, всплеснув руками. – Но вещи могут принадлежать кому угодно! На них не написано, что они мои.

– Не написано, – кивнул мистер Брукс, – но в доме пахнет вашими духами, на столе приборы для двоих, а в прихожей висит ваш плащ. Кроме того, если этого мало, добавлю, что мистер Сонерсби немного… эмпат. И чуть-чуть менталист.

– Что? – поразилась Вив. – Как можно быть немного тем, чуть-чуть этим?! Он умеет читать чужие мысли? Или эмоции? А может, просто распространяет слухи, будто одарен?

– Он умеет всего понемногу, если получается, – ответил полисмаг пространно, покрутив при этом ладонью в воздухе.

 – Дар не всегда его слушается, понимаете? Однако в удачные дни мистер Сонерсби очень опасен своими умениями. И все же волноваться не стоит – кое в чем нам повезло.

– Вот как? В чем же? Мне очень нужно услышать это.

– Объясняю. Сонерсби выполнял требования, данные ему первым клиентом: убеждался в вашей безопасности, – ответил мистер Брукс.

 – Заодно он предупредил о надвигающейся беде в виде людей вашего жениха. Но не обольщайтесь. Роланд непременно сдаст нас и лорду Файлоу, и вашей компаньонке, при этом содрав с них приличный гонорар.

– Тогда в чем наше везение?

– Ну как же? В благодарность первому клиенту, который явно к вам расположен, Роланд предоставил нам небольшую фору. У нас есть двадцать минут, мисс Бишоп, чтобы покинуть этот дом и уйти от погони.

– Боги, но куда мне идти? – испуганно выпалила Вивьен. – Я не знаю города, у меня нет здесь близких! Кроме Эда. Понимаю, это не ваше дело, но…

– Мое дело, – неожиданно сообщил полисмаг. В ответ на ее удивленный взгляд он раздраженно добавил: – Не бросать же вас на улице? Я помогу найти вам укрытие. И на этом все.

Вивьен кивнула. Наверное, она должна была сказать какие-то слова благодарности, но в голову не приходило ничего, кроме сотен вопросов о будущем.

Подбор книги