М. К. Айдем — «Испытание Виктории (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Испытание Виктории (ЛП) читать онлайн

Автор: М. К. Айдем
Обложка книги Испытание Виктории (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Виктория Линн Чемберлен была похищена инопланетной расой, мятежниками…, когда ей было всего два года. В девять ее мир в буквальном смысле взорвался, когда мятежники вернулись и уничтожили Землю. Тори и ее тетя остались единственными выжившими благодаря другой инопланетной расе, каринианцам. Теперь ей восемнадцать, она выпускница Высшей медицинской школы, и готова заявить права на своего спутника жизни. Лукас — каринианец и прекрасный пилот, который спас ее годы… циклы… назад. Майор Лукас Мэтью Зафар, награжденный пилот Коалиции. Лукас упорно трудился за каждое продвижение по службе, честно заработал каждую награду, несмотря на то, что его отец — Верховный адмирал. Девять циклов назад Лукас потерпел крушение в чужом мире и нашел свою вторую половинку, девочку девяти циклов с пылающими рыжими волосами и сверкающими зелеными глазами. Тори очаровывала всех вокруг себя внутренней силой и решимостью. Виктория — его мир или станет им, когда вырастет. Когда во время взрыва в последней операции его ранило, он обнаружил, что его ожидание, наконец, закончилось — Виктория уже выросла. Вместе они узнают, что значит быть спутниками жизни. Речь идет о том, чтобы всегда делать то, что лучше для другого, даже если это не лучше для тебя. Чтобы делать больше, чем просто любить: тебе нужно доверять и жертвовать тем, о чем ты никогда не думал. И если вам повезет, а предки благословят вас, то вместе вы сможете получить все, о чем когда-либо мечтали…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Питер придирчиво оценивал огромного мужчину, который защищал его дочь и сестру все эти годы, циклы.

— Полагаю, это честь для меня. Я должен тебе больше, чем когда-либо смогу отплатить.

Двое мужчин продолжали смотреть друг на друга.

— Ты мне ничего не должен. Они — моя жизнь!

— Питер? — все обернулись на неожиданно прозвучавший мягкий голос.

— Синди, — прошептала Кассандра, увидев рядом с Викторией свою невестку, и выскользнула из мужских объятий. — О, Боже мой, Синди, — через несколько секунд женщины обнимались и дружно рыдали.

Уильям смущенно поморщился и увидел, что Питер отреагировал на слезы жены точно также.

— Я хотел бы отвезти тебя и твою семью во дворец.

Питер перевел взгляд с Уильяма на охранников.

— Тебя что-то беспокоит? — он уже начал подозревать, что не все спокойно.

— Всегда, когда дело касается моей семьи.

Питер нашел это простое утверждение убедительным и кивнул.

— Кэсси, Синди и Бретт должны отдохнуть, — Питер тронул жену за плечо.

— Бретт? — Кассандра бросила взгляд на мальчика, тихо стоявшего рядом с Викторией, его любопытные и пытливые глаза пытались быстро охватить окружающее.

* * *

— Тори? — шепотом позвал сестру Бретт, не сводя глаз с Кассандры.

— Это твоя тетя Кэсси, Бретт, — прошептала Виктория, опустившись на колени, чтобы обнять его.

— Почему все плачут? — его тихий голос дрожал.

— Потому что мы думали, что потеряли друг друга, и счастливы снова быть вместе.

— Бретт, — Кассандра осторожно подошла к маленькому мальчику. В нескольких шагах от него она упала на колени, испугав этим Уильяма, обеспокоенно шагнувшего к ней, но тут же дала понять, что с ней все в порядке.

— Привет, Бретт, — Кэсси тихо заговорила с ним. — Я Кэсси — сестра твоего отца и твоя тетя, я так рада тебя видеть, — она раскрыла объятия и ждала.

Бретт растерянно смотрел в блестящие от слез голубые глаза женщины, стоявшей перед ним на коленях. Виктория видела, как он оценивает их тетю, задаваясь вопросом, сможет ли принять такие изменения в своей юной жизни.

Она не успела ничего подсказать ему, как брат вошел в объятия Кэсси, обнял ее за шею и заплакал.

Кассандра осторожно обхватила руками хрупкое дрожащее тельце.

— Добро пожаловать домой, Бретт, — прошептала она.

— Кассандра, — Уильям нежно положил руку ей на плечо.

— Я знаю, нам нужно пройти внутрь, — одарив Бретта ободряющей улыбкой, она позволила Уильяму помочь ей встать.

* * *

Виктория, благодарно улыбнувшись, взяла из руки Уильяма фужер вина.

Подбор книги