Крис Брэдфорд — «Кольцо Ветра (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кольцо Ветра (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Кольцо Ветра (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она послала стрелков пополнить запасы снарядов, другие демоны ветра грузили продукты, а гребцы, известные силой, пошли за ней в цитадель, чтобы забрать побольше сокровищ.

Джека в этой суетет забыли. Он остался на причале, а Татсумаки и гребцы отправились к бамбуковому лифту. Джек поспешил за ней, уклоняясь от пиратов, но его остановила сильная рука гребца.

- Прости. Пассажирам места нет, - сказала Татсумаки и закрыла дверцу.

- А корабль? – спросил Джек, понимая, что их тут бросят.

Татсумаки виновато улыбулась, лифт поднимался.

- Каждый сам за себя, Джека. Помни, мы пираты… не самураи!

58

ПРОКЛЯТЫЙ

«Вот тебе и навеки в долгу!» - думал Джек, разглядывая корабли в лагуне.

Выживших после сражения было мало, но они были очень большими, их уже заняли. Судно дозорного уже исчезло, он вернулся на пост. Джек надеялся, что все же найдет подходящее судно, чтобы сбежать с острова. Он мог попросить Татсумаки провести их на «Кокетсу», но это будет дорогого стоить.

Джек понимал, что главное – освободить Миюки, Йори и Сабуро.

А потому он помчался по улицам наверх и столкнулся с Ли Линг.

- Прости, Джек! – выдохнула она, роняя мешок с рисом. – Я тебя не заметила. Ты куда?

- В цитадель. Нужно вызволить друзей и уплыть с этого острова.

- Ты не идешь с нами?

Джек покачал головой.

- Нет, жизнь пирата не для меня.

Ли Линг помрачнела.

- Ты можешь уйти с нами, - предложил Джек, не желая, чтобы она умерла от руки морских самураев… или стала кровожданым пиратом.

- И пропустить все веселье? – ответила она, оглядываясь на хаос.

– Я об этом мечтала, Джек. Я теперь демон ветра, навсегда им и останусь.

- Тогда будь осторожна, - сказал он, понимая, что это ее выбор, он не мог на него влиять. – И не забывай, что у тебя доброе сердце.

Он помог Ли Линг поднять мешок с рисом и развернулся. Он сделал несколько шагов, и Ли Линг внезапно сказала:

- Я знаю, где корабль.

Она указала на маленькие железные врата у причала под утесом.

- Я не должна этого говорить, но там есть скрытая пещера.

Татсумаки прячет там корабль для чрезвычайных ситуаций.

- Ты просто спасительница, Ли Линг. Что за корабль?

- Скиф-одиночка. Татсумаки просила проверить, есть ли там продукты, перед сражением с морскими самураями. Но для ворот нужен ключ.

- Не нужен, - уверенно сказал Джек. – Миюки его взломает.

- Только не этот. Это китайский двойной замок.

- И где же ключ? – спросил Джек.

- В этом и проблема, - ответила она, закусив губу. – Он на шее Сару.