Джулия Куинн — «Десять «за»… (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Десять «за»… (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Десять «за»… (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сложное это дело, семейные отношения.У Аннабель Уинслоу есть дедушка, называющий ее мать не иначе, как «Эта Идиотка, вышедшая за Этого Чертова Дурака» и бабушка, с весьма вольными представлениями о порядочности.Кузены Себастьяна Грея хотят, чтобы он женился, а дядя предпочел бы, чтоб он сдох.К счастью, эти двое скоро обретут друг друга…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Во взгляде леди Туомбли засветилась жалость.

— А вот случилось что-нибудь или нет — совершенно неважно. Уж это-то вы должны понимать?

— Продолжай же, Крессида! — вмешался мистер Гримстон.

— Конечно, — ответила она, словно делая одолжение. — Если лорд Ньюбури выберет кого-то другого, у мистера Грея исчезнет повод интересоваться мисс Уинслоу.

— И что тогда? — спросила Аннабель, хоть и знала, что делать этого не следует.

Оба гостя окинули ее одинаково равнодушными взглядами.

— Тогда вы просто превратитесь в парию, — произнесла леди Туомбли так, будто говорила о чем-то само собой разумеющемся.

Аннабель лишилась дара речи. Не столько от самих слов, сколько от того, как они были произнесены. Эти люди явились к ней в дом… ну, то есть, к ее бабушке с дедушкой, но в данный момент это и ее дом тоже… чтобы ежеминутно оскорблять ее. А мысль, что их предсказания, скорее всего, окажутся верны, только ухудшала дело.

— Нам так жаль сообщать вам эти неприятные известия, — проворковала леди Туомбли.

— Думаю, вам стоит уйти, — сказала Аннабель, вставая.

Ей бы хотелось потребовать их ухода совершенно иным тоном, но она прекрасно понимала, что ее репутация в данный момент и так висит на волоске, а у этих людей… у этих ужасных, отвратительных людей… достаточно власти, чтобы достать ножницы и щелкнуть ими."

"— Конечно, — согласилась леди Туомбли, поднимаясь. — Уверена, у вас сегодня отбою не будет от визитеров.

— Похоже, вы покраснели, — добавил мистер Гримстон. — Правда, возможно, мне это кажется из-за того, что на вас лиловое платье.

Вам стоило бы впредь выбирать ткань, где меньше ощущается синий цвет.

— Всенепременно последую вашему совету, — с трудом выговорила Аннабель.

— О, вам и правда стоит прислушаться, мисс Уинслоу, — произнесла леди Туомбли, плывя к выходу. — В том, что касается моды, Безил не ошибается. Уж вы мне поверьте.

И тут они наконец-то ушли.

Почти.

Они уже были у парадных дверей, когда послышался бабушкин голос. Аннабель бросила взгляд на часы: «Святые небеса, еще только полдесятого!».

Что могло вытащить леди Викерс из постели в столь ранний час?

И Аннабель пришлось битых десять минут стоять у открытой двери и слушать, как бабушка внимает евангелию от Гримстона и Туомбли. «Какое счастье слышать все это снова, — думала она. — К тому же с таким обилием деталей». Наконец, входная дверь открылась, потом закрылась, а еще через минуту в гостиную влетела леди Викерс.

— Мне нужно выпить, — заявила она, — и тебе тоже.

Аннабель и не думала спорить.

Подбор книги