Джулия Куинн — «Десять «за»… (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Десять «за»… (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Десять «за»… (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сложное это дело, семейные отношения.У Аннабель Уинслоу есть дедушка, называющий ее мать не иначе, как «Эта Идиотка, вышедшая за Этого Чертова Дурака» и бабушка, с весьма вольными представлениями о порядочности.Кузены Себастьяна Грея хотят, чтобы он женился, а дядя предпочел бы, чтоб он сдох.К счастью, эти двое скоро обретут друг друга…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она бы, наверное, еще и глаза закатила, но Аннабель все равно смотрела не на нее, а на Фредерика, который как раз скучающе зевнул.

— Ему бы в карты играть, — отсутствующим тоном проговорила Аннабель. — Только дара речи не хватает. И пальцев.

Луиза одарила ее своим коронным взглядом. «А здорово у нее получается, — подумала Аннабель. — Хоть она и практикуется только на родственниках».

— Вот тебя, например, он бы обыграл, — сказала она.

— Ну, это вряд ли комплимент, — ответила Луиза.

Что верно, то верно.

В картах подруга Аннабель была полным профаном. Аннабель перепробовала всё: пикет, вист, двадцать одно … Для человека, столь легко скрывающего от других свои эмоции, Луиза играла на удивление плохо. Но девушки все равно продолжали картежничать, в основном потому, что бездарность Луизы делала игру неимоверно забавной.

И Луиза умела проигрывать.

Аннабель посмотрела на Фредерика, который за полминуты уже устал стоять и плюхнулся на травку.

— Я скучаю по своей собаке, — сказала она.

Луиза оглянулась на тетю, та все еще беседовала с подругами.

— Как, говоришь, ее зовут?

— Мышь.

— Не очень-то хорошо с твоей стороны.

— Назвать его Мышью?

— Он же все же грейхаунд[9], ведь так?

— Я могла бы окрестить его Черепахой.

— Фредерик! — взвизгнула Луиза и метнулась вынимать что-то (честное слово, Аннабель вовсе не рвалась узнать, что именно!) из пасти своего любимца.

— Это лучше, чем назвать собаку Фредерик, — ответила Аннабель.

 — Господи, да у меня брата так зовут!"

"— Брось, Фредерик, — процедила Луиза. Потом, все еще сжимая в руке нечто, отобранное у пса, повернулась к Аннабель. — Он достоин благородного имени.

— Ну конечно, он ведь такой благородный пес…

Луиза приподняла одну бровь. Дочь графа до кончиков ногтей.

— Все собаки заслуживают настоящих имен.

— И кошки тоже?

Луиза презрительно фыркнула.

— Пффф! Кошки — совсем другое дело. Они ловят мышей.

Аннабель раскрыла было рот, собираясь спросить, каким образом это может лишить их права на настоящие имена, но не успела издать ни звука.

Луиза схватила ее за руку и зашипела.

— Ай! — Аннабель попыталась свободной рукой ослабить хватку подруги. — Что такое?

— Вон там, — напряженно зашептала Луиза. И мотнула головой влево, да так, что было видно: она изо всех сил старается сделать это незаметно. Но у нее не выходит. Ни капельки. — Себастьян Грей, — наконец выдавила она сдавленно.