Джулия Куинн — «Десять «за»… (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Десять «за»… (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Десять «за»… (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сложное это дело, семейные отношения.У Аннабель Уинслоу есть дедушка, называющий ее мать не иначе, как «Эта Идиотка, вышедшая за Этого Чертова Дурака» и бабушка, с весьма вольными представлениями о порядочности.Кузены Себастьяна Грея хотят, чтобы он женился, а дядя предпочел бы, чтоб он сдох.К счастью, эти двое скоро обретут друг друга…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лорд Ньюбури, если он действительно на ней женится, сможет оказать им такую финансовую поддержку, которая снимет бремя забот с маминых плеч. Он заплатит за обучение братьев. Он обеспечит сестер приданым.

Аннабель ни за что не выйдет за него, если он не даст гарантий на этот счет. В письменной форме.

Но она слишком опережает события. Пока он даже предложения ей не сделал. А она еще не решила, примет ли его. Или уже решила?

Глава 2

На следующее утро— Ньюбури присмотрел себе очередную жертву.

Себастьян Грей приоткрыл один глаз и взглянул на своего кузена Эдварда. Тот сидел в другом конце комнаты за столом и ел нечто, формой напоминавшее пирог и даже на таком расстоянии пахшее совершенно омерзительно. От выпитого накануне шампанского в голове у Себа шумело, и ему невыносимо хотелось задернуть все шторы.

Он снова закрыл глаз.

— Думаю, на этот раз он настроен серьезно, — добавил Эдвард.

— Последние три раза он тоже был настроен серьезно, — ответил Себастьян, не открывая глаз.

— Хм-м-м… в общем, да, — донесся до него голос Эдварда. — Не везло ему, конечно. Смерть, побег и… что там случилось с третьей?

— Заявилась к алтарю с ребенком на руках.

Эдвард усмехнулся.

— Возможно, ему все же стоило на ней жениться. По крайней мере, она доказала свою плодовитость.

— Подозреваю, — ответил Себастьян, пытаясь поудобнее устроить длинные ноги на диване, — что даже я предпочтительнее бастарда от неизвестного отца. — Тут он оставил попытки найти устраивающее его положение и просто положил ноги на руку, так что ботинки свесились с дивана.

 — Хоть мне и трудно вообразить, что такое возможно.

Он несколько мгновений думал о дяде, потом сделал попытку изгнать его из своих мыслей. Граф Ньюбури всегда приводил его в дурное настроение, а сейчас голова у него и без того изрядно болела. Дядя и племянник всю жизнь не слишком-то ладили, но еще года полтора назад — до смерти Джеффри, сына лорда Ньюбури, — это не имело значения.

Как только стало очевидно, что живот у вдовы Джеффри не спешит увеличиваться, а, следовательно, Себастьян превратился в будущего наследника графства, Ньюбури сломя голову ринулся в Лондон на поиски невесты, заявив, что скорее умрет, чем позволит Себастьяну унаследовать титул.

Граф, похоже, даже не заметил в этом своем заявлении некоторой логической неувязки.

Зато Себастьян оказался в весьма странном и шатком положении.