Карр Джорджия Ле — «Человек в зеркале (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Человек в зеркале (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Человек в зеркале (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История Шарлотты, подруги Эйприл из "Няня и зверь"               Бретт Кинг, миллиардер.  Да, это я. Когда-то у меня было все - власть, внешность, слава, уйма денег, трофейная жена и красивый маленький мальчик. Затем, в мгновение ока, моя завидная жизнь переменилась.  У меня не осталось ничего, кроме безумного количества денег и каменного сердца.  Я смотрюсь в зеркало и не узнаю себя. У Бога явно имеется чувство юмора. Раньше я был уродлив внутри, теперь еще и снаружи. Это божественное возмездие.  Я удалился в свой замок в Уэльсе, не встречаясь ни с кем лицом к лицу. Мои подчиненные выполняли мои указания и не задавали никаких вопросов. Единственное, что мне оставалось - делать еще больше денег, которые я никогда не смогу потратить.  Шли месяцы, и я постепенно привык к своему одиночеству. И пока я бродил в своем одиночестве, я даже начал ценить темноту своей жизни. Я потерял интерес к миру за толстыми стенами замка. Больше ничего не могло вызвать у меня интерес.  Пока не появилась она. Шарлотта Конрад - няня.  В конце каждого дня мы общались с ней по внутреннему телефону. Она постоянно отчитывалась передо мной о своих успехах в отношениях с моим сыном Закари.  Я был всего лишь работодателем, слушающим свою сотрудницу, но постепенно, вот ведь коварство судьбы, я начал представлять ее молодое тело, мягкое и чувственное.  Я хотел ее. Хотел услышать ее грязные словечки.  Хотел, чтобы она выпустила на волю то дикое, необузданное животное, которое притаилось во мне.  Я становился одержим...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И сидя на кровати, смотрела на Эйприл на экране своего телефона в мессенджере.

— Ого! Ты выглядишь потрясающе. А что случилось со стратегией «мешковатая одежда, очки и посыпать голову пеплом»?

— Домохозяйки здесь нет, — объяснила я, прежде чем рассказать о том, что миссис Кинг сказала своему сыну.

— Ух ты! — она вздохнула. — И что же ты собираешься делать?

— Пока еще не знаю.

— Честно говоря, она похожа на настоящую психопатку. Ну, знаешь из той серии — разделяй и властвуй. Я знаю, что ты хочешь им как-то помочь, но семья Кингов — это не твоя проблема.

Сейчас в мире полно плохих вещей.

— Я знаю, но я не нахожусь посередине этих плохих вещей в мире. Я нахожусь именно здесь. — Я никак не могла отвлечься от мыслей о миссис и мистере Кинге. Невинная уязвимость Закари... ужасная и никчемная изоляция его отца, и жестокая манипуляция его матери. Все это печалило меня и заставляло чувствовать себя беспомощной.

— А как обстоят дела с отцом твоего подопечного?

— Почему ты спрашиваешь об этом? — Виновато огрызнулась я.

Эйприл посмотрела на меня прищурившись."

"— Э-э... потому что ты упоминала его голос. Ты еще с ним общалась как-то по-другому?

— Разве это не ты готова была мне голову оторвать за такое заявление?

— Ну, после того, что ты мне рассказала о его жене и их браке, мне кажется это уже не важно.

— По моим жизненным правилам это еще важно, — заявила я, — и, кроме того, я еще не разглядела его как следует.

— Я знаю, что ожоги — серьезная вещь, но маска делает его голос... привлекательным.

Неужели он носит ее все время?

Я почувствовала, что краснею.

— Маска закрывает половину его лица.

— Почему ты покраснела?

— Я вроде как видела его в зеркале.

— Что? И когда же ты собиралась мне об этом рассказать? Ну же... как он выглядит?

— Он... он... он прекрасен, Эйприл.

Она нахмурилась.

— Постой. Ты меня запутала. Ты же сказала, что у него такие ужасные шрамы, что ему приходится носить маску...

— … да, он весь в шрамах, но почему-то они делают его особенным. О, я знаю, что это не имеет никакого смысла.

Я сама ничего не понимаю, но эти шрамы делают его... понимаешь, что я имею в виду?

— Нет, давай подробнее.

— У него отличный пресс.

Ее глаза резко распахнулись.

— Ты видела его пресс?

Я молча кивнула.

— Мне пришлось относить ему поднос с завтраком. Он был без рубашки.

— Ты же няня Закари. Чем ты там занимаешься, что носишь подносы с завтраком ему в комнату?

— Это долгая история.

— Да?! А я никуда не тороплюсь.

Я вздохнула.

— Хорошо.

Подбор книги