Карр Джорджия Ле — «Человек в зеркале (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Человек в зеркале (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Человек в зеркале (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История Шарлотты, подруги Эйприл из "Няня и зверь"               Бретт Кинг, миллиардер.  Да, это я. Когда-то у меня было все - власть, внешность, слава, уйма денег, трофейная жена и красивый маленький мальчик. Затем, в мгновение ока, моя завидная жизнь переменилась.  У меня не осталось ничего, кроме безумного количества денег и каменного сердца.  Я смотрюсь в зеркало и не узнаю себя. У Бога явно имеется чувство юмора. Раньше я был уродлив внутри, теперь еще и снаружи. Это божественное возмездие.  Я удалился в свой замок в Уэльсе, не встречаясь ни с кем лицом к лицу. Мои подчиненные выполняли мои указания и не задавали никаких вопросов. Единственное, что мне оставалось - делать еще больше денег, которые я никогда не смогу потратить.  Шли месяцы, и я постепенно привык к своему одиночеству. И пока я бродил в своем одиночестве, я даже начал ценить темноту своей жизни. Я потерял интерес к миру за толстыми стенами замка. Больше ничего не могло вызвать у меня интерес.  Пока не появилась она. Шарлотта Конрад - няня.  В конце каждого дня мы общались с ней по внутреннему телефону. Она постоянно отчитывалась передо мной о своих успехах в отношениях с моим сыном Закари.  Я был всего лишь работодателем, слушающим свою сотрудницу, но постепенно, вот ведь коварство судьбы, я начал представлять ее молодое тело, мягкое и чувственное.  Я хотел ее. Хотел услышать ее грязные словечки.  Хотел, чтобы она выпустила на волю то дикое, необузданное животное, которое притаилось во мне.  Я становился одержим...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Закари, — позвала я, и он передвинулся, вытирая покрасневшие и распухшие глаза, от миссис Блэкмор. Это было душераздирающее зрелище.

— Почему ты плачешь? — Спросила я.

— Мамочка, — всхлипнул он. — Я думаю, что она умерла.

Мое сердце пропустило удар, и я обменялась взглядом с миссис Блэкмор.

— Что ты имеешь в виду? — тихо спросила она.

Он пытался выдавить из себя слова между рыданиями и всхлипываниями. Он был маленьким ребенком, и я всем сердцем жалела его.

— Она попала... в аварию... я видел ... ее машина... она перевернулась еще раз и еще, и она умерла.

— Тебе приснился кошмар, дорогой. С твоей мамой все в порядке. Это был просто сон, — уговаривала я его. К моему удивлению, он раскинул руки и плюхнулся в мои объятия. Я прижала его к себе, желая помочь, но не знала, как это сделать.

— А что с мистером Кингом? — С любопытством спросила миссис Блэкмор.

— Он сказал, что свяжется с мадам и попросит ее вернуться.

Ее глаза расширились от удивления.

— Ничего хорошего из этого не получится.

Я крепче прижала к себе Закари.

Мое сердце рыдало вместе с ним. Я выросла с родителями, которые заботились, переживали и отдавали мне всю свою любовь, поэтому даже не могла представить, какой была жизнь этого бедного мальчика с явно психически больной матерью и отцом, которого он уже давно не видел.

Я видела, что миссис Блэкмор хотела о большем меня расспросить, но из-за беспокойства за маленького мальчика, цепляющегося за меня, как за спасательный круг, она сдержала свое любопытство. Нежно поглаживая его по волосам, она ворковала слова утешения.

Вскоре он успокоился и начал засыпать у меня на руках. Миссис Блэкмор ушла, а я уложила Закари в постель. Оставшись с ним, пока он крепко не заснул. Миссис Кинг так и не позвонила, и не вернулась домой.

Я злилась на нее. Что ей стоит позвонить своему маленькому сыну, сказать, что с ней все в порядке? Ведь ей это ничего не стоит. И все же она не позвонила. Видно, для нее весело проводить время гораздо важнее собственного ребенка. Я выключила лампу на прикроватной тумбочке, оставив дверь открытой, и вернулась к себе.

Как только я легла в постель, зазвонил интерком. Я знала, кто это мог быть. Поднялась, чтобы ответить на звонок.

Я закрыла глаза от нахлынувших чувств. Это был человек, в которого я влюбилась. Мой работодатель. Женатый мужчина. Человек с такими шрамами, что ему приходилось носить маску на людях. С израненной душой. Мужчина, который никогда не станет моим. И все же я вспомнила, как он прижал меня к стене.

Подбор книги