Карр Джорджия Ле — «Человек в зеркале (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Человек в зеркале (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Человек в зеркале (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История Шарлотты, подруги Эйприл из "Няня и зверь"               Бретт Кинг, миллиардер.  Да, это я. Когда-то у меня было все - власть, внешность, слава, уйма денег, трофейная жена и красивый маленький мальчик. Затем, в мгновение ока, моя завидная жизнь переменилась.  У меня не осталось ничего, кроме безумного количества денег и каменного сердца.  Я смотрюсь в зеркало и не узнаю себя. У Бога явно имеется чувство юмора. Раньше я был уродлив внутри, теперь еще и снаружи. Это божественное возмездие.  Я удалился в свой замок в Уэльсе, не встречаясь ни с кем лицом к лицу. Мои подчиненные выполняли мои указания и не задавали никаких вопросов. Единственное, что мне оставалось - делать еще больше денег, которые я никогда не смогу потратить.  Шли месяцы, и я постепенно привык к своему одиночеству. И пока я бродил в своем одиночестве, я даже начал ценить темноту своей жизни. Я потерял интерес к миру за толстыми стенами замка. Больше ничего не могло вызвать у меня интерес.  Пока не появилась она. Шарлотта Конрад - няня.  В конце каждого дня мы общались с ней по внутреннему телефону. Она постоянно отчитывалась передо мной о своих успехах в отношениях с моим сыном Закари.  Я был всего лишь работодателем, слушающим свою сотрудницу, но постепенно, вот ведь коварство судьбы, я начал представлять ее молодое тело, мягкое и чувственное.  Я хотел ее. Хотел услышать ее грязные словечки.  Хотел, чтобы она выпустила на волю то дикое, необузданное животное, которое притаилось во мне.  Я становился одержим...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что-то стал говорить по телефону прежде, чем до меня дошло, что он говорит на другом языке. Разговаривая, он повернулся к своему столу, его голос был тихим, говорил он бегло, открыв папку, просматривая ее.

Я стояла посреди комнаты, стараясь сосредоточиться исключительно на завязывании галстука в приличный узел, но у меня так сильно дрожали руки, что я все испортила. Я поняла, что его разговор подходит к концу, поэтому неуклюже попыталась развязать галстук и начать его завязывать снова.

Он закончил разговор, и в комнате воцарилась тишина, пока не почувствовала, что он подошел ко мне.

— Ты не знаешь, как это делается?

— Боюсь, что получилось не очень хорошо.

— А разве няню не учат завязывать галстук, чтобы одевать своих подопечных? — тихо спросил он.

— Да, однозначно, учат, но не получается, когда так бешено колотиться сердце. — Я повернулась к нему лицом.

— У тебя бешено колотиться сердце? — И почти прозрачная серая радужка его глаз впилась в меня.

Мое сердце отозвалось таким сильным ударом в грудь, что я была уверена, что он услышал его грохот.

Его близость была почти невыносимой. Мне хотелось сорвать с него маску и доказать ему, что мне плевать на его шрамы и искалеченную плоть. Мне хотелось прижаться к нему всем телом и почувствовать его губы на своих губах.

Атмосфера между нами изменилась, стала густой и вязкой. Мне показалось, что не могу вздохнуть полной грудью, не хватало воздуха. Я хотела многое ему сказать, но не могла.

— Спасибо, что принесла мне завтрак, — пробормотал он, не сводя с меня глаз.

— Ээ... пожалуйста. И я... ну... я хотела поблагодарить вас за то, что вы помогли мне сегодня с миссис Кинг.

— Не стоит, — ответил он, скривив губы. — Я знаю, что ты хорошо выполняешь свою работу.

Мне очень хотелось остаться с ним в этой комнате, полной теней и запаха его лосьона после бритья, сказать ему все, что я хотела, прикоснуться к его коже и дать понять, что он прекрасен, но я понимала, что не могу. По крайней мере, сейчас. Я пришла, чтобы принести ему завтрак, и я его доставила.

Миссис Блэкмор, вероятно, уже готова была рвать на себе волосы, куда это я запропастилась. Поэтому я положила плохо завязанный галстук на стол.

— Пожалуй, мне пора идти. Закари уже меня заждался.

Он ничего не сказал, просто смотрел на меня своими необыкновенными глазами. Интересно, наблюдал ли он за мной, когда я уходила? Мне хотелось бы, чтобы он смотрел мне в след.

24

Бретт

Мне нужна была Шарлотта. Черт побери, как же я ее хотел.

Подбор книги