Мосян Тунсю — «Магистр дьявольского культа (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Магистр дьявольского культа (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Магистр дьявольского культа (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Магистр Дьявольского культа ( 魔道祖师 / Módào Zǔshī) Автор: Mo Xiang Tong Xiu (Мосян Тунсю) Жанр:  боевые искусства, детектив, драма, комедия, приключения, романтика, сверхъестественное, сянься (XianXia), фэнтези, яой Рейтинг: 18+ Когда-то давно Основатель Пути Тьмы Вэй Усянь странствовал по свету, творя невообразимые бесчинства и хаос, за что миллионы людей ненавидели его. В конце концов он был предан своим шиди и убит союзом кланов, объединившихся, чтобы сокрушить его. Вэй Усянь переродился в теле чудака, от которого отказался родной клан. Позже его против воли забрал к себе Лань Ванцзи — его давний знакомый. Так началась захватывающая история, полная сражений с монстрами, решения загадок и обучения подрастающего поколения. Флиртуя с Лань Ванцзи, Вэй Усянь постепенно осознает, что обычно высокомерный и сдержанный, Лань Ванцзи таит к нему особые чувства. Содержание: 113 глав основной истории Послесловие от автора (в двух редакциях) 14 экстра-глав Перевод: Восемь Бит, Мария Кулишова, Annette Liu Команда переводчиков YouNet Translate. Страница перевода.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А-Цин, едва способная сохранять спокойный вид, собралась последовать за ним, но Сюэ Ян неожиданно окликнул ее: «А-Цин».

Сердце А-Цин ухнуло куда-то вниз. Даже Вэй У Сянь ощутил, как по ее спине пробежали холодные и липкие мурашки.

Она ответила: «С чего это ты вдруг зовешь меня по имени?!»

Сюэ Ян заметил: «Разве не ты сама возмущалась и кричала, что не хочешь зваться Слепышкой?»

А-Цин хмыкнула: «Люди начинают любезничать ни с того, ни с сего, только если преследуют свои цели! Говори, что тебе от меня надо!»

Сюэ Ян улыбнулся: «Да ничего.

Я лишь хотел научить тебя, что делать, если кто-то опять станет обзываться».

А-Цин ответила: «Неужели? Ну так рассказывай, что же мне делать».

Сюэ Ян продолжил: «В следующий раз, если кто-то назовет тебя уродиной, сделай ее еще уродливее. Порежь ей лицо пару дюжин раз, чтобы она больше никогда в жизни не смела выходить на улицу. Если же кто-то назовет тебя слепой, то заостри конец своего шеста и вотки ей в глаза, чтобы она тоже ослепла. Увидишь, рискнет ли она еще хоть раз открыть свой поганый рот».

Кровь застыла в венах А-Цин. Она притворилась, будто решила, что он нарочно пугает ее: «Опять ты рассказываешь мне всякие ужасы!»

Сюэ Ян заворчал: «Пф, да думай, что хочешь».

С этими словами он подвинул к ней тарелку с фигурками кроликов, вырезанными из яблок: «Ешь».

Глядя на эти аппетитные, любовно разложенные кусочки фруктов, и А-Цин, и Вэй У Сяня замутило от отвращения.

На следующий день А-Цин с самого утра принялась докучать Сяо Син Чэню просьбами отправиться вместе с ней в лавку за красивыми платьями и косметикой.

Сюэ Ян недовольно пробурчал: «Если вы оба уйдете, то мне опять придется тащиться за овощами?»

А-Цин возмутилась: «А почему бы и нет! Вспомни, сколько раз за ними ходил даоцзан! А ты только и делаешь, что дурачишь его и обманом заставляешь идти!»

Сюэ Ян сдался: «Ну хорошо, хорошо. Я пойду за покупками. Вот прям сейчас возьму и пойду».

Когда он ушел, Сяо Син Чэнь спросил: «А-Цин, ты уже собралась? Отправимся за платьями сейчас?»

А-Цин убедилась, что Сюэ Ян исчез вдали, закрыла дверь и дрожащим голосом спросила: «Даоцзан, ты когда-нибудь знал человека по имени Сюэ Ян?»

Примечания.

Цзунцы – блюдо из клейкого риса, обернутое тростниковыми листьями.

Начало зацикленной китайской присказки для детей, по типу «У попа была собака».

Т.е. она уже достигла конечной цели всех заклинателей – стала бессмертной.

По аналогии с шишу, шибо – шисюн твоего родителя.

Глава 41. Зелень. Часть девятая.

Подбор книги