Генри Крейн — «Санта–Барбара I. Книга 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Санта–Барбара I. Книга 1 читать онлайн

Обложка книги Санта–Барбара I. Книга 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А какие ножки у них были! Дурак несчастный, ты даже не посмотрел как следует!

— Ножки? — растерянно повторил Джекоб и посмотрел девушкам вслед.

— Да! А какое чудное имя — Глория! Нет, напарник, ты упустил свой шанс…

Мак–Клор насупился и произнес:

— Круз, давай раз и навсегда закроем эту тему. И не надо к ней возвращаться в дальнейшем. Уверяю тебя, со мной этот номер не получится! Единственное, чего ты можешь добиться — то, что мы поссоримся на всю жизнь!

Кастильо вздохнул.

— Ну, если ты настроен так решительно… Хотя слово «решительно» здесь и не подходит.

С таким настроением, как у тебя, ты до конца дней будешь один!

— Абсолютно верно, я буду один! — ответил Джекоб. — Но если ты будешь доставать меня, у меня не будет не только жены. У меня не станет и друга!

— Все, Джекоб, я молчу, — с досадой пробормотал Круз. — Если ты так хочешь — пожалуйста…

Джекоб расправил плечи и проговорил:

— Вот и прекрасно! Возникла пауза.

— А что ты здесь делаешь? — спросил Кастильо, переводя разговор на другую тему.

— Что я делаю здесь? — переспросил Мак–Клор. — Как что? Я пришел на работу. Оглянись, о чем ты думаешь? Мы же в двух шагах от полицейского участка!

Круз оглянулся и прикусил губу: он так задумался, когда бежал, а потом его отвлекли девушки, что совершенно не заметил, где находится.

— Ну вот, — с улыбкой констатировал Джекоб, — ты сам не в лучшей форме, приятель. Беги‑ка ты домой и возвращайся сюда при полном параде!

— Хорошо, у меня еще есть время, — сказал Круз, посмотрев на часы.

— Только не пойму, почему ты пришел сюда так рано?

— Не дает покоя мысль о предстоящем отпуске, — признался Джекоб.

— А, так ты прислушался к этой идее?

— Да, Круз, некоторые идеи моих друзей дельные чего, правда, не скажешь обо всех…

— А как же твои девочки?

Джекоб пожал плечами.

Круз поднялся и протянул приятелю руку. Тот с недоумением поднял глаза:

— Что это ты?

— Хочу попрощаться, — объяснил Круз. — Ведь ты остаешься, а я должен идти!

— С ума сошел, — покрутил головой Мак–Клор. — Ведь мы еще увидимся.

Круз хлопнул себя рукой по лбу.

— Ах, да! Слушай, со мной в самом деле твориться что‑то невообразимое! Ладно, еще увидимся!

Круз махнул рукой и побежал в сторону дома.

Через полчаса Круз Кастильо вошел в полицейский участок при полном параде.

Джекоб сидел за столом, но его вид был далек от веселого.

— Что произошло? — спросил Круз, занимая место за своим столом. — Наш старик не согласился отпустить тебя в отпуск?

Мак–Клор помотал головой.

Подбор книги