Генри Крейн — «Санта–Барбара I. Книга 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Санта–Барбара I. Книга 1 читать онлайн

Обложка книги Санта–Барбара I. Книга 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ну что такое, ребята! — громко протянул Круз тоном человека, который не хочет неприятностей.

Он сделал несколько шагов и оказался между Рикардо и Джекобом.

— Ведь ты же мексиканец, как и я, — сказал Кастильо парню. — Чего ты кипятишься? Все в порядке, понял? Мы не хотим неприятностей!

Рикардо уже за плечо оттаскивала девушка.

— Не надо, милый, — сказала она, сделав большие глаза. — Зачем тебе потасовка с полицейскими? Сделай это ради меня, хорошо?

— Эй, парень, — продолжал Круз. — Где твой бокал? Возьми‑ка лучше его!

Рикардо посмотрел долгим взглядом на подругу, потом на Круза Кастильо и взял вино.

Круз слегка ударил пивной банкой по бокалу, изображая таким образом, что чокается с Рикардо."

"— Все в порядке, правда? — проговорил Кастильо. — И не стоит никому мотать нервы. Мы все друзья, мы все приятели…

Рикардо задержал взгляд на черных глазах Круза, и лицо его медленно расплылось в улыбке.

— К сожалению, у меня есть дела, — важно сказал он и взял девушку за руку. — Пойдем, Шейла…

Спутница обняла Рикардо за широкие плечи и повела вглубь зала.

— Ну что же, — кивнул им вслед Круз. — Дела, так дела…

От души его отлегло. Опасность миновала.

— А ты чего уставился? — спросил Джекоб у телохранителя.

Тот презрительно скривился и сделал губами движение, будто собирался сплюнуть. Однако, вместо этого детина круто развернулся и пошел к своему столику.

Там его поджидала девушку.

— Вот и прекрасно, — подытожил Круз и обратился к бармену:

— Поставьте, пожалуйста, снова эту пластинку, а то, знаете, как‑то скучновато…

Как только раздалась музыка, спутница снова потащила Рикардо танцевать.

Парень принялся выделывать ногами замысловатые фигуры веселого танца, избегая смотреть в сторону полицейских.

— Ну, ты прямо герой! — хлопнул по плечу Джекоба Мартин Гастингсон. — Грудью вперед на обычного пьяного коротышку…

Джекоб хмыкнул.

— Эй, бармен! — сказал Мартин. — Я заказывал три пива, а ты дал только одну банку. Непорядок, милый, творится у тебя в заведении…

Парень за стойкой коротко бросил:

— Сейчас! — и поставил перед приятелями еще две банки.

Круз Кастильо серьезно посмотрел на товарищей и произнес, когда бармен отошел:

— Нет, ребята, этот Рикардо — не обычный пьяный коротышка. Супердевочка, которая вешается на него, личная горилла–телохранитель… А повадки! Одни повадки говорят о многом…

— Успокойся, Круз! — сказал Мартин. — Подумаешь, телохранитель! А девочка вешается, потому что у этого мерзавца полны карманы зеленых.

Подбор книги