Эмили Блэквуд — «Крылья зла (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Крылья зла (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Крылья зла (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хантир всю жизнь боролась за выживание. Воспитанная под началом Лорда, мастера ассасинов в Мидгрейве, она более двадцати лет училась убивать жаждущих крови и развращенных вампиров, таящихся во тьме. Хантир — самая смертоносная фейри в королевстве, и именно поэтому Лорд выбирает ее для выполнения следующего задания. Хантир должна выжить в Семинарии Мойры и попасть в Золотой город — таинственное элитное общество немногих оставшихся ангелов и волшебных фейри, живущих в роскоши, без преступлений, нищеты и уж точно без вампиров. Только по прибытии в академию она вынуждена поселиться в комнате с Вульфом — ужасающим падшим ангелом, который случайно узнал о ее личности убийцы. Преисполненная решимости не высовываться в Мойре, Хантир изо всех сил старается не замечать Вульфа. Однако со временем он становится не только единственным человеком, на которого она может опереться, но и тем, кто может сохранить ей жизнь во время опасных для жизни испытаний, чтобы попасть в Золотой город. Волк и его охотница. Академия, созданная для того, чтобы сломить их. Хантир пойдет на все, чтобы угодить мастеру ассасинов, но Вульф начинает испытывать ее так, как она и представить себе не могла. Достаточно ли она сильна, чтобы выполнить задание? Или новые истины и союзы поставят все под угрозу?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пока он не прочистил горло прямо рядом с нами, заставив нас с Лэнсоном напрячься.

— Прости, — сказал он, его голос звучал знойным рыком. — Ты не возражаешь, если я приглашу тебя на танец?

Я замерла.

— Я возражаю, — сказал Лэнсон, не убирая руку с моей спины.

Глаза Вульфа смягчились. Они не были такими темными и отстраненными. Они были… теплыми. Умоляющими. — Охотница?

— Только один, — сказала я, отвечая за себя.

Лэнсон сразу же напрягся, но я бросила на него еще один взгляд, и он в конце концов отступил.

 — Я принесу нам еще выпить, — прошептал он.

А потом он ушел, оставив нас с Вульфом одних на танцполе.

— Ты не производишь на меня впечатление человека, который танцует. — Я позволила ему положить мои руки себе на плечи.

— Я и не танцую. — Его крылья создали барьер, удерживая других фейри на расстоянии не менее трех футов от нас, пока он перемещал нас в такт музыке.

— И все же тебе не терпелось выйти сюда и помешать мне и моему спутнику?

Челюсть Вульфа сжалась. — Он мне не нравится.

— Ну и ладно. Тогда тебе не обязательно с ним танцевать.

Его пальцы сжались вокруг моей талии, притягивая меня на дюйм ближе к нему.

— Ты проводишь с ним слишком много времени.

Мой взгляд метнулся к его глазам, и между его лицом и моим осталось всего несколько дюймов. — Прости?

— Ты не можешь ему доверять. Что-то в нем не так.

— И почему же? — спросила я. — Это как-то связано с тем, что я нравлюсь ему, а он мне?

Вульф насмешливо хмыкнул, окинув взглядом бальный зал позади меня.

 — Он тебе не нравится.

— Ты ничего обо мне не знаешь, Вульф.

Его глаза снова встретились с моими. Я поймала себя на том, что смотрю на белые крапинки, сверкающие в его голубых радужках, на черные волосы, которые стали длиннее за время, проведенное в Мойре.

— Я знаю больше, чем он.

Вульф закружил меня, заставив ахнуть, когда прижал мое тело к своему. Я подавила смех, который грозил выдать меня из-за внезапной силы его танца.

Он кружил меня по бальному залу, словно я была пушинкой.

— Достаточно, — сказал Лэнсон, прерывая нас.

Я оттолкнула Вульфа от себя, от смущения мои щеки запылали. Мы даже не закончили один танец, но это был уже один танец.

— Я заберу свою спутницу обратно. — Лэнсон уставился на Вульфа, стиснув зубы и сжав кулаки.

— Она в твоем распоряжении. — Вульф бросил на меня быстрый взгляд, после чего вышел из бального зала, и его черные ангельские крылья последовали за ним.

Черти.

— Пойдем. Давай уберемся отсюда.

Подбор книги