Испанский любовный обман (ЛП) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Подняв тяжелую конечность Аарона так осторожно и медленно, как только могла, я перекатилась на бок, прямо к краю кровати, а затем положила его мускулистую часть тела обратно на одеяло. Аарон пошевелился, перевернулся на спину и поднял руку, которая была на мне, так, чтобы она лежала у него за головой.
Это положение заставило его бицепсы напрячься и выглядеть такими большими и восхитительными, и…
Господи Иисусе, Каталина.
Оторвав взгляд от мужчины на кровати, я на цыпочках прошла через комнату. Я вышла и закрыла за собой дверь.
— Vaya, vaya. Mira qui'en ha amanecido (Так, так. Посмотрите кто пришел), — высокий голос приветствовал меня снаружи кухни. — Buenos d'ias, prima (Доброе утро, кузина).
Кровь в моем теле застыла.
Я не могла сделать чертов перерыв.
Мои губы изогнулись в вымученной улыбке.
— Hola, Charo. Buenos d'ias, — поприветствовала я ее, выпрямляя спину и стараясь максимально отдалится от того, кто только что выскользнула из комнаты.
Я вошла на кухню, стараясь ступать легко и непринужденно.
Проходя мимо моей двоюродной сестры, которая стояла как вкопанная на белой плитке, изучая каждое мое движение, я начала открывать шкафы и ящики в поисках кофейных зерен, чтобы, по крайней мере, напоить свой мозг кофеином, прежде чем Чаро начнет допрос. Или Аарон проснется, и мне придётся встретиться с ним лицом к лицу.
— He dejado una cafetera preparada (Я оставила кофеварку наготове), — пропела Чаро позади меня.
Кофе стоял на столешнице.
Все еще стоя к ней спиной, я пробормотала слова благодарности и продолжила наливать немного черного добра в кружку.
К большому неудовольствию моей похмельной головы — но не удивлению — она продолжила свой монолог еще до того, как я успела сделать первый глоток.
— Hay suficiente para ti y para tu novio, — она сказала мне, что кофе будет достаточно для меня и моего парня. — Imagino que no tardar'a en despertarse ?no? Oye si quieres ir a llamarle para que no se enfr'ie el caf'e… (Думаю он скоро очнётся, да? Эй, если ты хочешь позвать его, чтобы кофе не остыл...) — продолжила Чаро.
Если она пыталась заставить меня сходить за Аароном, чтобы кофе, который она приготовила, не остыл, то у нее на уме было другое.