Мишель Херд — «Бог возмездия (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог возмездия (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бог возмездия (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Помимо моей матери, Габриэлла — первая женщина, которая смотрит мне в глаза дольше нескольких секунд. Обычно представительницы женского пола съеживаются передо мной, не в силах встретиться со мной взглядом.

Но только не эта.

Как ни странно, но мне любопытно посмотреть, как сильно она сможет сопротивляться, прежде чем опустится на колени у моих ног."

"Оторвав от нее взгляд, я замечаю, что некоторые из моих мужчин слишком пристально смотрят на декольте Габриэллы.

Повернув голову налево, где сидит Карло, я бормочу:

— Пусть Габриэлла наденет блузку.

Я не хочу, чтобы она отвлекала мужчин.

— Хорошо.

Когда Карло встает и подходит к Габриэлле, ее глаза слегка расширяются. Ничего не говоря, он берет ее за руку и поднимает с сиденья.

Он проверяет три сумки, прежде чем находит ту, которую ищет, затем ведет ее в спальню. Как только она оказывается внутри, он приказывает:

— Надень блузку под пиджак.

Когда он закрывает дверь, я приказываю:

— Никому не смотреть на эту женщину.

Я слышу хор голосов:

— Да, босс.

— Когда она выйдет, я хочу, чтобы она сидела рядом со мной, — сообщаю я Карло.

Я очень мало знаю об этой женщине, и мне понадобится кое-какая информация, чтобы сообщить ее Дарио. Это единственная причина, по которой я хочу с ней поговорить.

Габриэлла задерживается на пару минут, после чего выходит из спальни. Прежде чем она успевает вернуться на свое место, Карло жестом приглашает ее сесть рядом со мной.

Черты ее лица напрягаются, но без всякого спора она садится.

До меня доносится аромат ее духов. Он свежий, и, к моему удивлению, я ловлю себя на том, что делаю глубокий вдох, вместо того чтобы раздражаться из-за того, что женский аромат вторгается в мое личное пространство.

Она скрещивает ноги; ее движения чертовски элегантны.

Габриэлла ди Белла обладает грацией королевы.

Несмотря на то, что у нее короткие волосы, ей идут светло-каштановые и светлые оттенки. Мой взгляд прикован к ее стройной шее. Кожа выглядит нежной, как шелк.

Наши глаза на мгновение встречаются, и я замечаю зеленые крапинки, скрытые в ее светло-карих радужках.

У нее красивые глаза. Они выразительны.

Стюардесса подходит забрать мой стакан, затем говорит:

— Мы готовы к взлету, сэр.

Я киваю, и пока она проводит последние проверки, пристегиваю ремень безопасности.

Частный самолет начинает выруливать на взлетно-посадочную полосу и, набрав достаточную скорость, поднимается в воздух.