Мари Роуз — «Охоться на меня, дорогая (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Охоться на меня, дорогая (ЛП) читать онлайн

Автор: Мари Роуз
Обложка книги Охоться на меня, дорогая (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Судмедэксперт ФБР, агент Александра Дарлинг, известна своей тревожной привязанностью к убийцам и их жертвам. Когда она присоединяется к оперативной группе, которой поручено поймать печально известную пару убийц, ее запретное увлечение извращенными мотивами их преступлений принимает опасный оборот. Погружаясь глубоко во тьму, она оказывается втянутой в опасную игру, которая стирает границы между охотником и жертвой, любовью и одержимостью. Та, которая навсегда переопределит ее понимание желания и глубины ее собственной души. Она быстро понимает, что все не то, чем кажется. Путешествие Александры проверит пределы ее здравомыслия и в то же время бросит вызов ее восприятию справедливости. Станет ли она еще одной жертвой? Или они задумали что-то другое для своей Любимой?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я делаю глубокий вдох, пытаясь скрыть собственное смятение, когда отвечаю:

— Сегодня мы с Дереком пробуем другой подход. Мы будем держать вас в курсе по мере продвижения вперед.

Джеймс кивает, но его разочарование, кажется, не проходит.

— Я надеюсь, ты что-то придумала, потому что у нас заканчивается время.

— Я понимаю, Джеймс, — говорю я, пытаясь успокоить его. — Мы делаем все, что в наших силах. Нам просто нужно еще немного времени.

Шум позади меня заставляет меня оглянуться через плечо, когда Дерек входит в офис.

Его глаза останавливаются на мне, и я вижу, как они слегка расширяются и он чуть не оступается, прежде чем продолжить обход стола. Да, макияж определенно вызовет вопросы.

Все обмениваются приветствиями, прежде чем мы возвращаемся к обсуждению дела с Джеймсом. Пока Джеймс внезапно не меняет тему.

— Вы слышали что-нибудь от Марка или видели его? Я пытался дозвониться до него, но он не отвечает на звонки или сообщения. Для него необычно пропадать в таком состоянии.

Дерек бросает на меня быстрый взгляд, прежде чем ответить Джеймсу:

— Нет, от него я ничего не слышал. Возможно, он что-то выяснил и забыл проверить свои сообщения. Ты же знаешь, как он предан своей работе.

Джеймс хмурит бровь, явно все еще обеспокоенный.

— Да, я думаю, ты прав. Просто на него не похоже быть таким безразличным. Если услышишь от него что-нибудь, дай мне знать, хорошо?

— Будет сделано, — заверяет его Дерек кивком.

Джеймс в конце концов уходит, еще раз напоминая нам о срочности дела.

Как только он уходит, Дерек поворачивается ко мне с непроницаемым выражением лица.

— Ты сегодня выглядишь по-другому.

— Мне просто захотелось сегодня немного накраситься. Знаешь, чтобы выглядеть более бодрой и меньше походить на ходячего зомби. — Отвечаю я, стряхивая его.

Дерек приподнимает бровь с легкой ухмылкой, не совсем убежденный моим объяснением.

— Или есть другая причина внезапной перемены? Ты пытаешься произвести на кого-то впечатление?

Я на мгновение хмурюсь, пока не понимаю, на что он намекает, после чего бросаю в него скомканный мусор от моего бублика.

— Нет, я не пытаюсь произвести ни на кого впечатление. Мне не нужно ни на кого производить впечатление. За исключением, может быть, каких-нибудь богов сна, которые там есть.

Дерек усмехается, но больше ничего не говорит, поскольку мы оба возвращаемся к работе с имеющейся информацией по делу в поисках новых зацепок.

Подбор книги