Ана Хуанг — «Король Алчности (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Король Алчности (ЛП) читать онлайн

Автор: Ана Хуанг
Обложка книги Король Алчности (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У него была она, но он потерял ее… и он сделает все, чтобы вернуть ее. Влиятельный, гениальный и амбициозный, Доминик Дэвенпорт пробил себе дорогу из ничего, чтобы стать королем Уолл-стрит. У него есть все — красивый дом, прекрасная жена и больше денег, чем он может потратить за всю жизнь. Но независимо от того, сколько у него денег, он не знает счастья. В своем бесконечном стремлении к большему, он отталкивает от себя единственного человека, который видит в нем свою ценность. Добрая, умная и заботливая Алессандра Дэвенпорт долге годы играла роль трофенной жены. Она поддерживала своего мужа, пока он строил империю, но теперь, когда они достигли вершины, она понимает, что он уже не тот мужчина, в которого она влюбилась. Когда становится ясно, что она всегда будет на втором месте после его работы, она наконец-то берет ответственность за свою жизнь в свои руки и ставит себя на первое место — даже если это означает расставание с единственным мужчиной, которого она когда-либо любила.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"К тому времени, когда мы заключили перемирие, мы были настолько мокрыми, что выглядели так, словно принимали душ в одежде. Дважды.

Тушь Алессандры образовала две черные дорожки на ее щеках. Волосы ее были спутаны, и от помады не осталось ни следа.

— Я знаю, — сказала она, поймав мой взгляд. — Ты не единственный, кто похож на утонувшую крысу.

— Это не то, о чем я думал.

— Тогда что? — ее голос затих, когда я сократил расстояние между нами.

Я смахнул случайную каплю воды с ее лба, прежде чем она достигла ее глаза.

— Я думал… — моя рука опустилась и задержалась у ее щеки, — …что ты самое прекрасное зрелище, которое я когда-либо видел.

Наше дыхание поднималось и опускалось на мягкие волны воды. Последние отголоски нашего смеха исчезли, уступив место теплому, тяжелому предвкушению.

Губы Алессандры приоткрылись. Она не отстранилась, когда я нежно собрал ее волосы в кулак и мучительно опускал голову, дюйм за дюймом, пока наши губы не соприкоснулись.

Некоторые поцелуи были результатом страсти.

Другие представляли собой выражение эмоций. Но этот? Этот был гребаным откровением.

Потому что, когда Алессандра подняла подбородок и ответила на поцелуй, я наконец понял, хотя бы на мгновение, что такое счастье.

Никакой тоски, никакой погони, никаких забот. Только она и мы. Это все, что мне было нужно.

ГЛАВА 26

Я поцеловала своего бывшего мужа.

Я поцеловала своего бывшего мужа, и мне это понравилось. Что, черт возьми, со мной не так?

Я со стоном уткнулась лицом в подушку.

Мой будильник прозвенел уже три раза, но я не могу заставить себя встать с кровати. Встать с постели означало столкнуться с последствиями вчерашнего выбора, а мне хотелось остаться в своем пузыре иллюзий.

К сожалению, Вселенная с этим не согласна. Меньше чем через минуту после того, как я приняла решение просидеть все утро под одеялом, у меня зазвонил телефон. Я проигнорировала это и он зазвонил снова.

Еще один стон пронесся по моему горлу. Мне почти хотелось, чтобы я не хранила его в одном из шкафчиков проката каноэ, перед тем как мы отплыли.

В противном случае он был бы на дне лагуны, и мне не пришлось бы ни с кем разговаривать в… — я взглянул на цифровой будильник — …в восемь пятнадцать утра.

Я нажала кнопку «Ответить» и включила громкую связь, не поднимая головы и не проверяя кто это.

— Привет?

— Доброе утро! — щебетала Изабелла. — И тааак, как дела? Надеюсь, ты отлично проводишь время.

— Все сложно, — подушка заглушила мой ответ.

Подбор книги