Джулия Куин — «Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдохновленная многочисленными письмами читателей, интересовавшихся дальнейшей судьбой семьи Бриджертон, Дулия Куин решила написать восемь коротких историй из жизни своих героев по окончании их романов. И вот перед Вами "Бриджертоны:Вторые эпилоги "- ведь счастливых концов не бывает слишком много! Прочитав "Вторые эпилоги" Вы узнаете: что стало с бриллиантами, как Элоиза узнала о тайне Пенелопы, исполнилась ли заветная мечта Франчески, а также многое другое о семейной жизни героев любимой серии о Бриджертонах.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Кто бы мог вообразить, что мы выйдем замуж с разницей в несколько месяцев? – задумчиво заметила Пенелопа. – Разве мы не собирались провести вместе всю жизнь и превратиться в двух старух?

– Мы все еще можем воплотить нашу мечту в жизнь, – весело ответила Элоиза. – Но только будем замужними старухами.

– Это будет грандиозно.

– Великолепно!

– Колоссально!

– Мы станем эталонами старушечьего стиля!

– Законодателями старушечьей моды!

– О чем вы толкуете? – требовательно спросила Гиацинта, уперев руки в боки.

Элоиза вздернула подбородок и свысока посмотрела на сестру.

– Ты слишком молода, чтобы это понять.

И они с Пенелопой согнулись пополам от смеха.

– Мама, они сошли с ума, – заявила Гиацинта.

Вайолет с любовью посмотрела на дочь и невестку, которые стали невестами в немодном возрасте двадцати восьми лет.

– Оставь их, Гиацинта, – велела она, устремляясь к ожидающему экипажу. – Они скоро подойдут. – А потом добавила, словно ей только что пришло в голову: – Ты слишком молода, чтобы это понять.

***

Когда церемония закончилась и начался прием, а Колин раз и навсегда уверился, что сэр Филипп действительно будет хорошим мужем его сестре, ему удалось найти укромный уголок и утащить туда жену для беседы тет-а-тет.

– Она что-нибудь подозревает? – широко улыбаясь, спросил Колин.

– Ты невыносим, – ответила Пенелопа. – Это же ее свадьба.

На заданный вопрос можно было просто ответить «да» или «нет», но ни одного из этих ответов не прозвучало.

Колин подавил желание нетерпеливо вздохнуть и вместо этого очень спокойно и цивилизованно продолжил:

– Значит?..

Жена смотрела на него целых десять секунд, а затем пробормотала:

– Не понимаю, о каких сложностях говорила Элоиза. Мужчины – чрезвычайно простые существа.

– Ну… да, – согласился Колин, для которого женский разум был совершеннейшей загадкой. – Но какое отношение это имеет ко всему остальному?

Посмотрев по сторонам, Пенелопа понизила голос до свистящего шепота:

– С чего ей вообще думать об Уислдаун в такое время?

Колин неохотно признал, что в ее словах есть резон.

В его мечтаниях все заканчивалось тем, что Элоиза каким-то образом догадывалась, что она единственная не знает секрет человека, скрывающегося под именем леди Уислдаун.

Это видение было совершенно нелепым, но доставляло ему удовлетворение.

– Гм-м-м-м, – протянул он.

Пенелопа с подозрением посмотрела на супруга.