Бриджертоны: Вторые эпилоги (ЛП) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Энтони рассмеялся, затем склонился, чтобы поцеловать ее, не обращая внимания на то, что она была перепачкана грязью по самый кончик носа.
- У меня тоже есть идеи, - сказал он с улыбкой. - И много-много стратегий.
Кейт облизнула губы.
- Мы уже говорим не о пэлл-мэлл?
Энтони покачал головой.
Обняв мужа, Кейт притянула его голову к себе. И затем, за мгновение до того, как губы Энтони накрыли ее рот, он услышал ее вздох…
- Хорошо.
___________________________
[1] «Макбет» - пьеса У. Шекспира.
[2] Эти слова напеваются в ритме первых аккордов Пятой симфонии Бетховена.
[3] Пэлл-мэлл – игра на открытом воздухе, напоминающая крокет. На лужайке в определенном порядке расставляются воротца, и игроки бьют молотами по деревянным шарам, стараясь, чтобы те пролетали через воротца. Цель игры – первым достигнуть последних ворот, пройдя их все поочередно.
В семье Бриджертонов игра в пэлл-мэлл занимала особое место. Под заказ был сделан набор для игры из восьми молотов и восьми шаров различных цветов – для каждого из восьми детей Бриджертонов.
[4] «Летим, вскочив на помело» - фраза из «Макбет». Эту фразу произносят три ведьмы, в том числе Первая ведьма, роль которой отдали Кейт Бриджертон в постановке пьесы, состоявшейся в прошлом месяце.
[5] Ярд – английская мера длины, равен 0,9144 метра."
"[6] Михайлов день – день народного календаря, отмечаемый 8 (21) ноября. Связан с окончанием свадебного сезона, последний осенний праздник. После Михайлова дня заканчивались свадьбы. День Михаила-архангела считается в народе за первый шаг «необлыжной зимы».
[7] Фут – английская мера длины, равен 30.48 см.
На пути к свадьбе: 2 эпилог
21 июня 1840
Поместье Катбэнк
вблизи Уинкфилд, Беркшир
Мой любимый Гарет!
Питаю надежду, что это письмо найдет тебя в добром здравии.
(Я также убеждена, что ты не станешь напоминать мне о моем роптании на сносях.