Тунсю Мосян — «Система [Спаси-Себя-Сам] для Главного Злодея (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Система [Спаси-Себя-Сам] для Главного Злодея (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Система [Спаси-Себя-Сам] для Главного Злодея (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Почему, спрашиваете, я больше не могу читать новеллы в жанре гарема?»Шэнь Юань перерождается в теле молодого мужчины, подлеца и мерзавца Шэнь Цин Цю, которому предначертано умереть от руки своего ученика, Ло Бин Хэ.Это история, рассказывающая о злодее, собственными руками превратившего главного героя из маленькой белой овечки во властного мрачного императора.Эта история о каждом дне мастера и его ни о чем не подозревающего ученика, и о зарождении странной, по-собачьи преданной любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

означает как «пожилой возраст», так и «чистая, целомудренная старость».

[3] Цзиньцзян 晋江 (jìnjiāng) — в оригинале 丁丁网 — так в послесловии именуется сайт JJWXC (видимо, из-за визуального сходства иероглифа 丁 с буквой J), на котором размещаются многие китайские новеллы (в частности, именно там была опубликована Система), там имеется BL-канал, который в новелле противопоставляется гаремным романам сайта Чжундян. 丁丁 может означать также сленговое «член», поскольку в прочтении dīngdīng «дин-дин» является звукоподражанием звону колокольчиков.

[4] Готов спать со всеми подряд – в оригинале 来者不拒 (láizhě bù jù) – в пер. с кит. «принимать всех без разбора, никому не отказывать».

[5] Тудин 秃顶 (Tūdǐng) – в пер. с кит. «лысая макушка».

[6] BL-канал – в оригинале 纯爱 (chún ài) чунь ай – в пер. с кит. «чистая, искренняя любовь».

[7] Заклятье сорванных листьев, летящих лепестков – в оригинале 飞花 (fēihuā) – в пер. с кит. «летящие лепестки [осыпающихся цветов]», образно о хлопьях снега; также значит «коллективно построчно складывать экспромтом стихи на заданную тему» (застольная игра).

[8] Контрольный выстрел – в оригинале 补刀 (bǔdāo) – «микрить; фармить; добивать крипа» (нпс-юнита), у которого осталось здоровья лишь для одной вражеской атаки, тем самым присваивая себе чужую добычу и очки опыта (терминология игры DotA).

Глава 84.1. Ну вы поняли..

Внимание: сплошной NC-17!

Эта экстра не имеет сюжетной связи с последующими, так что читателям, не достигшим 18-ти лет, рекомендуем её просто пропустить!

Эта экстра не входит в официальное издание.

Поскольку хронологически её действие развивается после 84-й главы, в английском переводе она обозначена как 84.1.

Сверка этой главы с китайским текстом проводилась только до того места, где стоят два многоточия подряд по причине недоступности китайского оригинала на момент перевода. В дальнейшем будет выполнена полная сверка с оригиналом!

В потолке Бамбуковой хижины зияла дыра.

В неё со свистом задувал ветер.

Шэнь Цинцю лежал на спине, придавленный весом Ло Бинхэ, который лизал и сосал его шею, словно щенок, постепенно продвигаясь вниз, и бездумно смотрел на эту дыру, проделанную оригинальным Ло Бинхэ во время их поединка. Не в силах больше её игнорировать, Шэнь Цинцю наконец предложил:

— …Почему бы нам не перебраться в другое место?

— Я не хочу, — подняв на него глаза, заупрямился Ло Бинхэ.

Подбор книги