Мстислав Константинович Коган — «Наемник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наемник читать онлайн

Обложка книги Наемник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В поисках ответов Генри и его небольшой отряд прибывают в Деммерворт. В город, находящийся под неусыпным наблюдением Волчьих стай — гильдии убийц, охотящейся за игроками, волею случая запертыми внутри этого сурового мира.Но не только они хотят прикончить нежеланных гостей. В разорённом войной, страдающем от голода и болезней городе, орден пылающего клинка устроил масштабную охоту на ведьм. Его послушники пытают и убивают всякого, в ком заподозрят зачатки магического дара. Так что теперь Генри придётся быть вдвойне осторожней.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тем более что у того же Тура возражений никаких не было. Видать, девушка «храбрилась» не на пустом месте, и какой-никакой боевой опыт у неё все-же был. Хоть прежде она и предпочитала в драку особо не лезть.

— Ладно, идём, — кивнул я парням, собравшимся у телеги. Вонь из дома все ещё не выветрилась, так что они предпочитали оставаться во дворе дома, — Нас ждёт первое дело.

Глава 8 «Свинопасы»

— Так что именно мы идём охранять, — поинтересовался Роберт у всех сразу и ни у кого конкретно.

— Мы — это я, Вернон и Генри? — вопросом на вопрос ответил Тур, — Потому, как из тебя охранник такой себе.

Топор то хоть раз в руках держал.

Бард лишь отрицательно покачал головой. Ну да, дрова рубить ему вряд-ли приходилось. Хотя интересно, как он тогда путешествовал. Спал под кустом на холодной земле не в состоянии даже костёр развести? Хотя… Скорее всего с караванами. Одного его бы давно ограбили или убили."

"— Слушай, — решил сменить тему я, — А почему ты называешь нас северными варварами? Медовище, вроде, не сильно севернее Деммерворта.

— Не вас конкретно, — возразил Бард, — А вообще всех жителей этих мест. Да и как вас ещё называть, если у вас манерам никто не обучен и в обществе держат себя, словно свиньи в хлеву.

Тур хохотнул, но комментировать не стал. Роберт сам ещё не догадывался, как скоро ему представиться возможность наглядно сравнить варваров с хрюшками.

— Не умеете держать себя в обществе, не цените искусство, хорошее вино. И женщины у вас грубые. Варварство, одним словом.

— Что, какая-то бабёнка саданула тебе по причинному месту, когда ты попытался задрать ей юбку? — хохотнул Тур.

— Жизнь тут суровая. Когда тебя в любой момент может сожрать трупоед, убить какой-нибудь проходимец просто потому, что у тебя сапоги лучше чем у него, свалить с ног смертельная болезнь — не до хороших манер и долгих расшаркиваний. На них просто нет времени, — пояснил барду Вернон, — Ты либо сразу говоришь всё, что думаешь и объясняешь, что тебе от человека нужно, либо не тратишь ни его, ни своё время.

Я, когда приехал из столицы сюда, тоже долго к этому привыкал. Но потом подумал, что в чём-то это даже правильнее. Честнее. Тут сразу знаешь, чего от человека ждать. А вот на юге он прячется за маской лести, витиеватыми фразами, двойными смыслами и «возвышенной и утончённой натурой».

При этих словах Тур смачно сплюнул в дорожную пыль, всем своим видом выражая презрение к «южанам».

— Так ты не здешний, — удивлённо уставился на него Роберт.

Подбор книги