Анастасия Милованова — «Пари на дракона. Поцелуй навылет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари на дракона. Поцелуй навылет читать онлайн

Обложка книги Пари на дракона. Поцелуй навылет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда, слышите, никогда не заключайте пари с драконом! И на дракона! Боком выйдет!Едва попав по обмену во вражескую академию, я вляпалась в сомнительный спор. Да ещё с кем - с самым заносчивым и обаятельным гадом чешуйчатым! Он не верит, что девушка способна разгадать загадку пропажи местной реликвии. Я же намерена отстоять честь не только родной академии, но и всех студенток! Ведь на кону стоит моя свобода. И, неожиданно, сердце.Вторая книга цикла
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Или это фирменное альвийское радушие?

— Учитывая, что ты напугал её подругу, скажи спасибо, что тебя не спеленали какими-нибудь плотоядными лианами, — хмыкает Греаз и подмигивает мне.

— Что-о-о ж, — тянет Феллард, а на его лице появляется уже знакомая самодовольная улыбка. — Спасибо. — Он отвешивает мне шутливый поклон. — Но ничего плохого в моих намерениях не было. Я лишь заметил, что в разуме Лери стоит интересный блок. Хотел узнать, добровольный он или кем-то наведённый.

— Я всё сказала, — хриплым голосом шепчет Лери, цепляясь за меня как за спасительную соломинку.

— Такие блоки характерны для альв Ночи.

— Да, и мне интересно — зачем? — вновь наседает на неё Феллард.

— Ноктис, ты зарываешься, — угрожающе рычит на него Рейвард, видя, что и я напрягаюсь в попытке защитить подругу.

Понятия не имею, о каких блоках идёт речь, но Лери я верю как самой себе.

— Чтобы защитить сны тех, кому мы помогаем! — внезапно взрывается Валейт, в ярости глядя на Фелларда. — Доволен? Это тайна заказчика! Полезешь глубже — убьёшь меня! Надо⁈

Вспышка Лери не проходит незамеченной.

Шум на площадке стихает, все головы повёрнуты в нашу сторону. Я в шоке смотрю на подругу, в глазах которой я впервые за время нашей дружбы вижу слёзы!

— Лери… — Касаюсь её плеча, не зная, как успокоить ту, что всегда была самой сильной среди нас.

— Всё в порядке. — Она тут же закрывается, поднимая голову к небу и пряча слёзы.

— Полери, прости, я не знал о таких нюансах.

В голосе Ноктиса слышится искреннее раскаяние.

Оборачиваюсь, чтобы огрызнуться, и снова испытываю удивление. Всё потому, что на лице ищейки больше нет надменного выражения. Он растерян, а взгляд полон тревоги. Настоящей, живой, человеческой!"

"Они в этом ДСД свои маски вместе со вступлением в должность получают⁈

— Ноктис. — Из-за лавочек появляется отец Рейва, отчего что сын, что ищейка встают по стойке смирно. — Выговор.

— Есть выговор, — бесстрастно отвечает Феллард. — Разрешите вернуться на площадку?

— Иди. — Греаз-старший благосклонно кивает.

— Ещё раз прости, — успевает бросить Ноктис перед тем, как ретируется.

Лери же порывисто вздыхает и наконец-то становится похожей на саму себя.

— От имени Департамента скрытных дел приношу вам свои искренние извинения, — тем временем произносит отец Рейва.

Он склоняется перед Лери в уважительном поклоне.

— Мои работники не имели права проверять свиту принцессы.

— Извинения приняты, — отвечает Лери с уверенным видом, хотя голос её слегка дрожит.

Подбор книги