Анастасия Милованова — «Пари на дракона. Поцелуй навылет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари на дракона. Поцелуй навылет читать онлайн

Обложка книги Пари на дракона. Поцелуй навылет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда, слышите, никогда не заключайте пари с драконом! И на дракона! Боком выйдет!Едва попав по обмену во вражескую академию, я вляпалась в сомнительный спор. Да ещё с кем - с самым заносчивым и обаятельным гадом чешуйчатым! Он не верит, что девушка способна разгадать загадку пропажи местной реликвии. Я же намерена отстоять честь не только родной академии, но и всех студенток! Ведь на кону стоит моя свобода. И, неожиданно, сердце.Вторая книга цикла
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это что за вид такой?

— Понятия не имею. — Кара срывается с места и принимается собирать осколки. — Мне нужны были бабочки.

— Похоже, они мне теперь всегда будут нужны, — бурчу я, приходя на помощь Тэлль: порежется ещё. — Арм, хорош прохлаждаться.

— Вот все так и норовят меня припрячь.

Друг, закатив глаза, сползает к нам на пол и, призвав силу, начинает склеивать куски глины.

— А почему тебе понадобятся бабочки? Я чего-то не знаю? — робко интересуется Клео.

Драконица, наконец-то отлепившись от стены, присоединяется к нашим увлекательным попыткам восстановить горшки.

— Пелагею назначили невестой Рейва, — опережает меня Кара.

Она сосредоточена на спасении кактусов, а потому выдаёт эту новость скорее машинально, чем специально. И даже не замечает, как все вокруг замирают.

— Что, правда? — Арм на секунду перестаёт колдовать, из-за чего уже собравшиеся было черепки оседают грудой осколков.

— Ага, — хмуро подтверждаю я.

— Ну, в принципе, ничего удивительного. — К нам подходит Гор, доставая из подсумка какие-то палочки, которые тут же раскладываются в лопатку и маленькую метёлку.

— Был бы я девушкой — Конклав бы и меня предложил.

— Даже не знаю, радоваться или нет, — хмыкаю в ответ.

Мирра не остаётся в стороне и тоже составляет нам компанию. Ползая на карачках, мы собираем осколки и рассыпанную землю, пока Кара чарами поддерживает кактусы."

"Так, за уборкой, я ввожу ребят в курс дела, быстро пересказывая разговор и с отцом, и с Пелагеей.

— М-да, дружище, — тянет Гор, подгоняя к восстановленным горшкам последние крошки земли.

— Попал ты. Пелагея если что-то захотела, вряд ли отпустит. Хватка у неё, вопреки ипостаси, бульдожья.

— А если её скомпрометировать? — вдруг спрашивает Клео.

Драконица придвигается ближе, поливая призванной водой утрамбованную почву.

— Ну, в смысле, нарыть на неё компромат?

— Это было бы идеально. — Я киваю. — Но у меня нет никаких сведений. Гор?

— Да как и у меня. — Песец разводит руками. — Сестрица умело заметает следы всех своих похождений.

А мои слова, как вы понимаете, к делу не пришьёшь.

Каждый погружается в размышления, наблюдая за тем, как Кара пересаживает кактусы, а Мирра проводит над ними руками, купая несчастные растения в солнечном свете и тепле.

— Погодите, но мы ведь видели лису в первый наш день в Илларии, — вдруг произносит Кара.

Её глаза возбуждённо поблёскивают, когда она вскакивает и, прищёлкивая пальцами, принимается ходить по спальне.

Подбор книги