Пари на дракона. Поцелуй навылет читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 10 чтений
Текст книги
Одёргивает рукава рубашки и служебного кителя.
— Тот же аргумент привёл и Ноктис. Не морщься. Феллард — хороший оперативник, но моё место он всё равно не займёт. И понимает, что со временем ты станешь его начальником. Ноктис тебе не конкурент.
— Да я об этом и не думаю.
Отвожу взгляд, раздосадованный тем, что отец опять прочёл меня как открытую книгу. Прочёл, но так и не понял, что Феллард бесит меня совсем по другому поводу. Даже к сотрудникам папа проявляет больше участия, чем ко мне.
— Так вот, — тем временем продолжает отец, присев на край стола и сложив руки на груди.
— А третья? Третья версия какая?
— Заговор среди наших. Тот самый обломок от Осколка можно использовать для контроля драконов, — отвечает отец и заметно темнеет. — И это худший для нас исход.
— Почему?
— Потому что, сын мой, это означает, что ДСД не выполняет свою работу.
— Поэтому тебе проще обвинить альв?
Я не замечаю, как поднимаюсь, оказавшись на одном уровне с папой. Меня злит сама мысль о том, что гости из Алерата прибыли с камнем за пазухой. Что отец может обвинить принцессу и её свиту.
Да Иллария с ними! Меня злит, что тень может лечь на Кару!
— Не позволяй твоей влюблённости застилать тебе глаза, Рейвард, — цедит отец, вмиг надев маску беспристрастности.
Он отталкивается от стола и идёт к выходу.
— Любовь — не то чувство, которое мы можем себе позволить.
Я не успеваю возразить. Дверь за спиной папы распахивается, и в проёме показывается голова Ноктиса.
— Конрад, — зовёт отцовский заместитель и тут же поправляется: — Лорд Греаз, я вызвал Радовиля. Мне кажется, вам будет интересно присутствовать при проверке.
— Да, конечно. — Папа тут же теряет ко мне интерес и разворачивается на выход.
— Я уже её осмотрел, там чисто. Высокомерно, самолюбиво и самонадеянно, но чисто, — как бы между прочим бросает Ноктис, исчезая за порогом.
— Благодарю. Что бы я без тебя делал. — В голосе отца звучит улыбка, которой я не наблюдаю, когда он искоса смотрит на меня. — Рейвард, прошу тебя, больше никаких опрометчивых действий. У тебя теперь есть невеста. Уделяй внимание ей и учёбе. А про ту девушку забудь.