Герман Иванович Романов — «Над всей Испанией безоблачное небо (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Над всей Испанией безоблачное небо (СИ) читать онлайн

Обложка книги Над всей Испанией безоблачное небо (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Гражданская война страшная штука, особенно когда над головой вечно голубое испанское небо, под которым хочется жить мирно. Вот только невозможно найти примирение в обществе, терзаемом политическими противоречиями, расколотым взаимной ненавистью. Тут возможно только одно решение – уничтожить противников силой. Как мрачно шутили мятежники в Испании жаркими июльскими днями 1936 года – «удовлетворить чаяния крестьян о земельной реформе можно только одним способом – дать всем по два квадратных метра на могилу». У главного героя хватило мужества сохранить верность присяге и умереть за Республику в первые дни мятежа, однако не достало решимости сражаться за нее. Но на обшлагах кителя адмиральские нашивки, в заливе эскадра, которая может определить весь ход вспыхнувшей гражданской войны в самом ее начале. А еще есть то, что можно назвать «вмешательством из будущего»…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Та, которая пока «первая» — но о том еще никто в мире не знает, что скоро грянет и «вторая», более страшная и разрушительная, настоящая бойня Она неизбежно грядет, ее смертоносное дыхание скоро станут ощущать во всех странах.

— Да, Луис, и предельно четко, изложите все, что от меня узнали. Идите, теньенте, выполняйте свой долг там, как мы здесь!

После ухода адъютанта, Асарола внимательно посмотрел на командира крейсера, и начал негромко говорить:

— «Серверу» необходимо подготовить к бою, чтобы орудия крейсера могли остановить мятежников огнем, если выступление все же состоится и нам не удастся его сорвать.

Напишите немедленно рапорт, что корабль необходимо проверить на течь. Я уже отдал распоряжение готовить док к заполнению, и завтра мы сможем вывести ваш крейсер, дон Хуан, и поставить у стенки для принятия топлива и боеприпасов. Послезавтра к утру «Альмиранте Сервера» должен быть готов к бою. Учтите — командующий может вмешаться, если узнает в чем суть наших приготовлений, и приказ об аресте нас двоих от «имени Республики» неизбежен.
Нельзя давать ни малейшего повода к такому варианту развития событий до завтрашнего вечера.

— Я понимаю ваши сомнения, мой адмирал. И обещаю — крейсер будет готов к бою через двое суток!

— Вот и хорошо — а теперь поговорим о том, дон Хуан, что нам предстоит сделать в ближайшие часы. Матросы должны узнать о подготовленном мятеже — тогда выступление заговорщиков будет сорвано в самом начале, — последние слова дались с трудом — Асарола понимал, что они откроют тем «ящик Пандоры», и события могут принять совсем иной характер…

Мелилья

— Что вас сюда привело, теньенте?

Полковник Гасапо только весело улыбался, глядя на адъютанта генерала Ромералеса.

А что ему еще оставалось делать, глядя на два десятка солдат и полицейских, что окружили здание картографического отдела?

— Мне приказали обыскать помещения, сеньор коронель, на предмет нахождения в них неположенного по штатам оружия, — четко, но с некоторым смущением доложил Саро, отводя взгляд.

— Позвольте мне осведомиться, любезный Саро — у вас есть на руках письменный приказ генерала?

Гасапо сохранял выдержку, хотя ему моментально стало ясно, что среди собравшихся утром заговорщиков оказался предатель.

— Никак нет, господин полковник — мне было приказано на словах! Распоряжение поступило из Мадрида, от премьер-министра Касареса Кироги. По крайней мере, я сам слышал!

— Даже так? Как интересно.