Дж. Р. Уорд — «Освобожденный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Освобожденный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Освобожденный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)«Освобожденный любовник»(Братство Черного Кинжала, книга 5)Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.Перевод: РыжаяАня, Naoma. При участии: WANDERER, Долгая Катя, Kassy658Редактура: Tor_watt, Milochka, Энтентеева Нина, AlinaFB2: alex_p
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Послышался твердый голос пациента:

— Извинись.

Она развернулась и посмотрела на кровать.

— За что? Вы забрали меня против моей во…

— Не ты. Он.

Рэд Сокс быстро сказал раскаивающимся голосом:

— Я сожалею, что мы вошли в твой дом. Мы просто пытаемся тебе все облегчить.

— Облегчить? Не обижайся, конечно, катись ты к черту на рога со своими извинениями. И знайте, люди заметят мое исчезновение. Полиция будет искать меня.

— Мы обо всем позаботились. Даже насчет встречи на Манхэттене. Мы нашли билеты на поезд и приглашение на собеседование.

Они больше тебя не ждут.

От ярости она на какое-то мгновенье лишилась голоса.

— Да как вы смеете.

— Они согласились перенести интервью, когда узнали, что ты заболела.

Будто это должно ее успокоить.

Джейн открыла рот, готовая наброситься на него, когда до нее дошло, что она находится полностью в их власти. Противодействие похитителям, возможно, было не самым умным в данной ситуации.

Выругавшись, она посмотрела на пациента.

— Когда вы меня отпустите?

— Как только я встану на ноги.

Она внимательно изучила его лицо, от эспаньолки и алмазных глаз до тату на виске. Не думая, она сказала:

— Дай мне слово. Поклянись жизнью, которую я тебе вернула. Вы позволите мне уйти целой и невредимой.

Он не колебался. Даже не перевел дыхание.

— Клянусь своей честью и кровью, что течет в моих жилах, ты будешь свободна, как только я поправлюсь.

Ругая себя и их, она вынула руку из кармана, нагнулась и вытащила флакон демерола из большой сумки.

— Не вижу здесь шприцов.

— У меня есть.

Рэд Сокс подошел и вынул стерильный пакет. Когда она попыталась взять его, он не выпустил его из рук.

— Уверен, ты используешь их с умом.

— С умом? — Она вырвала шприц из его руки. — Нет, я воткну шприц ему в глаз. Ведь именно этому меня учили в медицинском колледже.

Нагнувшись еще раз, она порылась в сумке и нашла пару резиновых перчаток, пакет проспиртованных салфеток, марлю и упаковку для смены повязки на груди.

Хотя она для профилактики и влила пациенту антибиотики еще до операции, так что риск заражения был низок, она все равно спросила:

— Можешь достать антибиотики?

— Все что потребуется.

Да, у них определенно были связи в больнице.

— Возможно, мне потребуется немного ципрофлоксацина или амоксициллина. Зависит от того, что входит в состав этой хирургической упаковки."

"Она положила иглу, флакон и другие материалы на тумбочку, натянула перчатки и разорвала упаковку.

— Секунду, док, — сказал Рэд Сокс.

Подбор книги