Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мое появление не осталось незамеченным — меня смерили насмешливыми взглядами, а за спиной прозвучало:

— Какая наглость являться на чаепитие, когда тебя не звали! Впрочем, чего еще ждать от Виолы-пробки?

Я круто развернулась и сказала прямо в лицо сказавшей это даме, похожей на морскую свинку:

— В своем доме я имею право являться куда захочу и когда захочу. И прошу заметить, что вас в свой дом я не звала, леди Периш.

Свинка надулась и покраснела.

А я приблизилась к Амаре, которая что-то вдохновенно говорила, манерно потягивая чай из крошечной фарфоровой чашечки.

— Уверяю вас, леди, совершенно никакой опасности нет! — вещала мачеха, широко улыбаясь. — Дэйган меня просто обожает, и слушается беспрекословно. Грэм даже меня немного к нему ревнует. На него дракон может ворчать, а ко мне только ластится.

— Но как такое возможно, мадам Шатопер? — спросила блондинка в лиловом платье. — Решительно не могу поверить! В Морской академии нам рассказывали, что дракон принимает только истинную своего сиблинга, и никого больше.

Только она может его контролировать наравне с сиблингом!

— Ну, выводы каждая может сделать сама… — Амара взглянула на меня и, якобы зардевшись, опустила взгляд. — Предлагаю убедиться в том, что я сказала чистую правду, дамы! Сейчас мы спустимся к Дэйгану в пещеру, и вы увидите, что со мной он, как ласковый котенок.

— Увидеть самого дракона?

— Вот это да!

— Вы не шутите, мадам Шатопер?

— А это не опасно?

— Ничуть, — тонко улыбнулась мачеха. — Скорее необыкновенно интересно. Когда вам еще представится случай увидеть дракона так близко? Я полностью контролирую Дэйгана, можете не волноваться.

ГЛАВА 43

Я знала, что под домом в большой пещере живет монструозный питомец Грэма, но ни разу туда не спускалась и какой он из себя, не особо представляла.

Только пару раз слышала его рев, да чувствовала, как трясется пол, если чудовище сердилось.

А еще один раз видела, как он резвится в море, на пляже, который принадлежал поместью. Изумрудная чешуя, мелькающая в воде, блестела на солнце, словно драгоценная.

Впрочем, может, так оно и было.

Вблизи я Дэйгана не видела. И не особо горела желанием увидеть.

Присси сказала, что в пещеру спускается только Грэм, только он общается со своим побратимом, слугам же это строжайше запрещено.

Ну, еще бы, если это, черт побери, огромный и очень злобный, судя по его хозяину, дракон!

И вот сейчас Амара собиралась отвести в пещеру всех этих разряженных напыщенных дамочек, похожих на разноцветный курятник.

Подбор книги