Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как Виола разобралась с Мердоком, который приставал к служанкам!

Так яростно и вдохновенно била его ремнем — не могу не признать, что это было завораживающее зрелище. Нет, поначалу я решил, что женушка снова выкидывает свои штучки и напала на беззащитного слугу. Только Мердок оказался никаким не беззащитным.

А с каким восторгом на Виолу смотрели работницы хлопковой фермы, как ей хлопали. Она стала для них заступницей, хозяйкой, которая реально позаботилась о них и отомстила за грязные домогательства.

Этот случай не вязался с образом легкомысленной особы, которой плевать на слуг.

И все же, поразмыслив немного, я пришел к выводу, что произошло все спонтанно, случайно сработало на положительный образ Виолы перед работницами.

Вот только интересно, они действительно жаловались Амаре на извращенца, а она ничего не предприняла, или это была наглая ложь с их стороны?

В последнее время из-за занятости я мало занимался делами поместья, полностью доверившись своей любовнице, которая сразу показала себя грамотным управленцем и прекрасной хозяйкой.

Может быть, и зря.

Зря…

Надо хорошенько посмотреть бухгалтерские книги и отчеты управляющего за последние месяцы — я уже велел Седану доставить бухгалтерские книги в свой кабинет.

Я, конечно, всегда просматривал их, но в последние месяцы мельком, бегло. Надо глянуть внимательнее.

Вот только когда, если с этими допросами и чертовым русальчонком даже перекусить нет времени?

Впрочем, сейчас нас с Баббингом наконец-то ждал долгожданный обед.

Молодой лакей Трипс принес большое блюдо, накрытое сверху сверкающим круглым клошем.

Руки юноши чуть-чуть подрагивали, да и вообще для лакея, который должен демонстрировать полную невозмутимость, он вел себя слишком взволнованно. Но я старался быть к нему снисходительнее. Это был сын одного моего солдата, погибшего от нападения акулы полгода назад. Эта трагическая гибель не была связана со службой, однако большая семья осталась без кормильца — я пристроил на работу всех. Этого парня хотел взять к себе на корабль, как его отца, но у него оказалась морская болезнь, так что пришлось взять его в дом.

Непривычный к такой работе, парнишка пугался и путался, но я решил дать ему шанс — освоится со временем, куда денется?

— Ваш обед, адмирал Фрейзер и капитан Баббинг, — заикаясь от волнения, сказал лакей и поднял клош.

— Ньёрд, забери меня в пучины морские, что это такое? — прошептал Баббинг.

— Фавероль, полагаю, — отозвался я, задумчиво рассматривая содержимое блюда.

Подбор книги