Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А если я не хочу отпускать тебя?

Я не выдержала, подняла голову и с вызовом посмотрела в его серые глаза.

Он же смотрел на меня совсем по-другому, не так, как на Виолу. В нем не было ни багровых вспышек ненависти, ни презрения.

В нем была заинтересованность.

Если не сказать больше.

— То это уже насилие.

— Правда?

Грэм поднял руку и, едва касаясь, провел по моему оголенному плечу и ласкающим движением поднялся вверх, к ключице.

Очертил пальцами выступающую косточку и замер около груди.

Меня словно ударило током.

Широко распахнув глаза, я смотрела на мужчину.

— Кто, кто… вам позволял?

Грэм разжал руки и показательно отступил назад.

При этом его откровенный оценивающий взгляд скользнул по моему телу, едва прикрытому его влажной рубашкой.

— Ты похожа на наяду, — хрипло проговорил он. — Может, ты и правда полубожество?

На нем самом, по-прежнему, никакой рубашки не было!

Я очень сильно старалась не смотреть вниз, но случайно посмотрела и густо-прегусто покраснела…

— Может, ты все-таки оденешься?

— Здесь я имею полное право ходить в чем угодно.

Он хохотнул, но брюки все-таки надел, и слава всем богам! Иначе я бы уже просто сгорела со стыда. Впрочем, я и так была к этому близка.

— А вот ты, душа моя, проникла на частную закрытую территорию, и к тому же собралась обокрасть ее владельца.

Правда, угрозы в его тоне прозвучало мало. Сказано это было с ухмылкой и абсолютно откровенным взглядом, которым он меня с удовольствием оглядывал.

Я не могла выдерживать на себе этот взгляд, под которым кожа покрывалась мурашками.

— Отвернись — я оденусь!

— Поверь мне, солнышко, так гораздо, гораздо лучше, — оскалился Грэм.

Ну и ладно!

Пусть смотрит, гад!

Я с независимым видом расправила его рубашку и натянула на себя. При этом Грэм явно увидел все, что хотел увидеть. Я видела, как вспыхнули его зрачки.

Правда, эта манипуляция не особо помогла — мокрая рубашка облепила, как вторая кожа, и все-таки я почувствовала себя хоть чуточку, но увереннее.

— Не припоминаю, чтобы отдавал тебе ее, — выгнул бровь Грэм.

Разозлившись, я принялась стаскивать с себя рубаху, чтоб швырнуть в его довольную рожу, но Грэм поднял руку:

— Ладно, наяда, можешь оставить себе… Если твой рассказ о том, как ты тут оказалась, будет достаточно правдоподобным, конечно.

Я закусила губу.

Не буду же рассказывать, что я тут по милости его любимого дракона!

ГЛАВА 66

Он внезапно сделал шаг ко мне, и провел по моей нижней губе большим пальцем — там осталась пара алых капель.

Подбор книги