Матильда Аваланж — «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки читать онлайн

Обложка книги Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кошмар, в кого я попала?! В тело парализованной жены красавца — адмирала драконов, который изменяет ей с ее же мачехой. Эта глупышка переборщила с рунами красоты и впала в кому. Теперь над ней потешаются даже слуги! Ну ничего — в себя приду, природную красоту себе верну, всех обидчиков приструню, лавку с шаурмой в этом мире открою… Что? Мужу нужен от меня ребенок? И я сама теперь нужна позарез? Черта с два, мерзавец! Тебя ждёт только МЕСТЬ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь я не забыла те несколько монеток, что он мне когда-то протянул…

У его товарищей по службе буквально отвалились челюсти.

— Вот тебе раз! И за что Эрику такие почести?

— За человечность, — уже без улыбки ответила я и собралась захлопнуть свое окошко.

— Эй, эй, милая леди, а нам шаурму? — горячо возмутился усан. — Сейчас не поедим — будем весь караул голодными ходить!

Тогда я ткнула пальцем в объявление, которое повесила рядом с окошком:

«Продавец вправе отказать в обслуживании без объяснения причин».

С той стороны раздались возмущенные крики и даже мольбы голодных солдат — и поделом им.

Конечно, моя выходка была неразумной — надо продавать шаурму всем, вежливо при этом улыбаться, и не вызывать подозрений…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Расскажут же всем теперь, какая в новом ларьке хозяйка — сука!

Но…

Я чисто принципиально не стану готовить свою шаурму этим мерзавцам!

Ночь выдалась хлопотной — около двух ночи мой ларек атаковали рабочие, которые косяком шли с устричной фермы, усталые и голодные после смены.

Брали мою горячую и свежую, с пылу с жару шаурму, ели по дороге, а потом заваливались спать.

Зато солдаты больше не подходили — видимо, Бодур уже успел растрепать товарищам, что в шаурме ему в обслуживании отказали.

Плоховато — несмотря на работников фермы, мой ночной доход снизился, что было неприятно.

Может, нужно было обслужить противного усана?

Ну, уж нет!

Я придумаю что-нибудь, но завтра, когда посплю.

Сейчас почти пять утра и я еле держусь на ногах, а мне еще фаверолей на завтра мариновать!

Сделав дело, я проверила Листочка, который безмятежно спал в своей кроватке — по-прежнему с человеческими ногами и прилегла на свою кушетку.

ГЛАВА 64

Но, несмотря на усталость, сон долго не шел.

Я думала о маленьком русалочьем царе и о той ответственности за него, которая лежала теперь на моих плечах.

А еще это дурацкое условие — я должна опозорить Грэма, чтобы нас развели в Храме Ньерда!

Интересно, чем таким я могла бы его опозорить, да еще и при трех свидетелях?

Ничего на ум не приходит, хотя…

Как будто почувствовав мое состояние, Буль тихонько прошлепал ко мне своими ластами и положил мордочку на край кушетки.

Я погладила его по мягкой бархатистой шерстке и не заметила, как заснула.

Сначала мне снился Грэм. Чудной сон — как будто мы с ним вместе что-то закапывали в саду, кажется, это были изумруды.

Подбор книги