Янина Логвин — «Мы над океаном. Книга 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мы над океаном. Книга 1 читать онлайн

Обложка книги Мы над океаном. Книга 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У него репутация плохого парня. А еще потрясающие глаза цвета теплой карамели и красивая улыбка. Ему плевать, что о нем думают другие — он ни с кем не собирается быть настоящим.У нее — длинные рыжие волосы и искристый смех. А еще страсть к фотографии и девиз: «Больше никаких свиданий и отношений!». Отныне она не собирается никому верить.Так почему же, когда они встречаются, им так сложно следовать собственным принципам?Или их стены — всего лишь видимость? А в сердцах все еще есть место для надежды?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я никак не мог понять, причем тут яд? Да и пешка — вроде плевая фигура. Но если угадать одну, ту самую, и лишить ее соперника — это может подействовать на него, как анафилактический шок! В самый неподходящий момент партии, сохранив все важные фигуры, ты вдруг понимаешь, что уже проиграл…

— Эй, Палмер! Ты ничего не замечаешь? — возмущенно вмешивается в наш разговор Шон, обескураженный наглостью Мэтью. — Я к тебе обращаюсь!

Это действительно так, и Палмер нехотя бросает на него взгляд.

— У тебя расстегнулись штаны и свалились на пол, Рентон? Поэтому ты так вопишь?

— Все в порядке с моими штанами! — огрызается Шон, но краснеет.

С Мэтью сложно соревноваться в остроумии.

— Тогда просто треснули на твоей трусливой заднице? Тоже нет?.. А! Постой, у тебя на шее поводок и ошейник с надписью «Щенок капитана Красных лис», верно? Извини, кэп, но тебе придется снять его самому, — сухо бросает Палмер. — Подозреваю, что у меня аллергия на шерсть.

Секунда, и парни стоят нос к носу, раздувая ноздри и тяжело дыша. Учеников в коридоре немного, но все мгновенно затихают, обернувшись в нашу сторону.

— Что ты сказал? — цедит Шон сквозь зубы, краснея еще больше, и грозится: — Повтори!

— Повторю! Но ты уверен, что хочешь это услышать здесь, Рентон? Может, вечером приедешь на Утес, там и поговорим? Проверим, чего ты стоишь!

Еще секунда и я наконец прихожу в себя. Заметив в конце коридора худую и ровную, как палка, женскую фигуру, бросаюсь вперед и расталкиваю парней в стороны.

— Хватит, вы с ума сошли! Секретарь Моран идет! Даже не вздумайте, слышите?!

О, господи! Сейчас быть катастрофе!

Но Мэтью отступает первым.

"

"Чертыхнувшись сквозь зубы, он подхватывает с пола рюкзак, который успел сбросить, и уходит навстречу секретарю по коридору.

Немного обождав, я тоже иду следом — оставаться с Рентоном нет никакого желания, а выяснять мне с ним больше нечего.

***Кабинет английского языка находится этажом выше, в другом крыле здания. Парень успел войти в класс до звонка, а вот я опаздываю, и учитель, мистер Поллак, сетует на мою непунктуальность, определяя мне небольшое наказание:

— Мисс Уилсон? Я удивлен и крайне огорчен, что именно вы задержали сегодня урок.

Останьтесь, пожалуйста, после занятия и напишите короткий тезис о том, как важно в нашей школе соблюдать правила и почему. Вам понятно задание?

Еще как понятно.

— Конечно, мистер Поллак. Извините!

Я вхожу в класс и тороплюсь пройти к своей парте. Когда сворачиваю в нужный ряд, то бросаю взгляд на Мэтью.

Подбор книги