Алиса Ардова — «Мужчина не моей мечты (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина не моей мечты (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мужчина не моей мечты (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Граф Трэй Ольес молод, красив, обаятелен и страстно влюблен в свою юную супругу, которая отвечает ему полной взаимностью. Их история похожа на сказку. Постылый жених, побег из дома, тайное венчание… Как меня угораздило вляпаться в эту идиллию и попасть в тело новобрачной? Чужой муж не вызывает никаких чувств, кроме жалости. Куда делась настоящая графиня Ольес, непонятно. Но я обязательно во всем разберусь. Главное, держаться подальше от герцога Саллера — кузена графа и по совместительству того самого брошенного жениха. И вот это, как оказалось, труднее всего. Первая книга дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Дорогой, — позвала нежно.

Приподнялась, поморщилась и снова упала на диван, смаргивая невидимые слезы. Оба мужчины слаженно бросились ко мне.

— Мэарин? — Герцог и тут опередил соперника, но я ждала не его.

— Ма… ри? — А вот и мой Петюня.

Обвила шею брата дрожащими руками.

— Больно, — пожаловалась жалобно.

— Что с тобой, солнышко? — Меня нежно погладили по волосам.

Краем глаза заметила, что Саллер отстраняется, и испытала невероятное сожаление от того, как помрачнело, замкнулось его лицо.

— Шла сюда, зацепилась за что-то, рассыпала книги, да еще и ногу подвернула.

Теперь ступить не могу. — Судорожно вздохнула. — К счастью, его светлость находился в этот момент в библиотеке и услышал шум. Собрал книги, поддержал, когда я чуть не упала…

Губы говорили одно, а взгляды — совсем другое. Мы с близнецом с детства без слов понимали друг друга.

— Ты зачем нарываешься?

— Он тебя лапал.

Петька даже сейчас умудрялся хмуриться.

— Не лапал, дурень, а помогал.

— Вот только сказки не рассказывай, ладно? А то я не знаю, как мужчины в таких случаях «помогают».

Воспользовался случаем. Гад.

— Если он гад, то ты самый настоящий осел. Осел-камикадзе. Ну ничего, я с тобой потом побеседую.

— Кто с кем еще побеседует.

Братец непримиримо сверкнул глазами.

Я чуть не зарычала — вот болван упертый.

— Потерпи, милая, — уловив перемену в моем настроении, моментально перестроился родственник, — сейчас отнесу тебя к Дильфору…

— Нет необходимости, — голосом герцога можно было резать сталь, — я уже его вызвал.

— Спасибо, — шепнула, пряча лицо на груди Петьки. Смотреть на Саллера в эту минуту не хотелось.

Поскорее бы мастер явился. Он живо поставит меня на ноги, а когда вернемся к себе, уж там я выложу «дорогому» все что думаю. По-моему, кое-кто слишком заигрался в графа и совсем потерял осторожность, доказывая свою мужскую состоятельность.

К сожалению, лекаря опередили.

— Рэм? — мелодично пропели от двери, и я испытала сильнейшее желание побиться головой о стену. — Сын, что здесь происходит?

Просторный зал как-то неожиданно быстро заполнился людьми.

Почти сразу за сестрой вбежала взволнованная Аниаш, и мэссер отвел их в сторонку, что-то сердито втолковывая. Хорошо еще, что ее светлость не притащила с собой воспитанницу, только Истель сейчас здесь не хватало. Зато на пороге мелькнула камеристка Дальмиры. Помялась, пытаясь привлечь внимание госпожи, но та, увлеченная разговором с сыном, никак не отреагировала, и служанка, потупившись, исчезла.

Подбор книги