Анна Сафина — «Муж? Я согласия не давала!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Муж? Я согласия не давала! читать онлайн

Обложка книги Муж? Я согласия не давала!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда меня чуть не сбил опер, я думала, что это случайность. Когда он чуть не упек меня за решетку, грешила на свою «удачливость». Но когда он обманом затащил меня в ЗАГС, поняла: Попала, так попала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мужчина в это время вытирает полотенцем мандарины, яблоки и бананы, кладет их в вазу, которую сам же и находит в кухонном шкафчике. Прям хозяин, ей богу. Не будь тут детей, я бы возмутилась, но не хочу показывать им дурной пример склок. Запомнят еще, тьфу-тьфу-тьфу.

- А сегодня что, мой день рождения? – спрашивает вдруг Майя, а я застываю на месте, судорожно вспоминая, какое сегодня число.

Черт-черт-черт!

- Нет, малышка, - улыбаюсь, чувствуя с одной стороны облегчение, что она напомнила мне то, что я в суматохе забыла, а с другой – тревогу, ведь ничего так к торжеству и не подготовила.

– Твой праздник будет послезавтра.

Та с умным видом кивает, кушает ложкой лакомство.

- А послезавтра это долго? – интересуется, вводя меня в легкий ступор.

В этот момент закипает чайник, я насильно усаживаю молчавшего все это время Андрея, а сама разливаю нам по чашке чая, детям наливаю сок.

- Недолго, - отвечает вдруг за меня Филатов, я аж чуть кипятком не ошпариваюсь, как раз делаю глоток горячего напитка.

– Это два раза проснуться и все.

- Да? – восторженно смотрит на него моя егоза, в то время как Макар продолжает кушать торт, не отвлекаясь на посторонние шумы. – А ты же придешь ко мне на день рождения?

И вопрос задан с такой надеждой, что, несмотря на скрип собственных зубов от негодования, я молчу, ничего против его предполагаемого присутствия не говорю."

"- Конечно, цветочек, обязательно, - даже не раздумывая ни секунду, отвечает он ей.

Решаю оставить серьезный разговор на потом.

Все же нам стоит обсудить с ним его нечестную тактику. Незачем ему общаться так плотно с Майей. Она привяжется к нему, а затем он исчезнет. И что я буду ей говорить, как утешать?

- Мандаринки? – поднимает заинтересованно голову моя мартышка, весь рот перепачкан кремом.

Она тянется к вазе и берет оранжевый фрукт. Держит в руках мандарин, пытаясь вскрыть кожуру. С переменным успехом у нее получается, но она слишком плотная.

- Все ломается, - вдруг гневно насупливает бровки и лопочет, - это китайцы все придумали!

Я кашляю, поперхнувшись чаем.

- Что китайцы придумали? – переспрашиваю, не понимая, что она имеет, во-первых, в виду, и где такого в принципе нахваталась.

- Это все они, ломается у них все, - показывает мне недочищенный мандарин.

Я же не знаю, чего хочу сейчас больше – смеяться или же разузнать, откуда она этого набралась.

- Мандарины не китайцы придумали, Майя, - забираю у нее плод и чищу сама, - это хорошие фрукты.

Подбор книги