Александр Васильевич Чернобровкин — «Морской лорд. Том 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Морской лорд. Том 3 читать онлайн

Обложка книги Морской лорд. Том 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Появление на палубе членов экипажа и пассажиров с бледно-зелеными лицами – первый признак окончания шторма. До этого они отлеживались в трюме, не имея ни сил, ни желания подняться наверх. Я не страдаю морской болезнью, поэтому не могу поделиться впечатлениями. Мне только непонятно, зачем природа награждает таких людей тягой к морю? Чтобы сполна заплатили за добытую на море или благодаря морю славу? Но это касается только знаменитых флотоводцев, как адмирал Нельсон, или писателей-маринистов, как Александр Грин. А за что страдают остальные, которым нет числа? В двадцатом и двадцать первом веках мне попадались люди, страдающие морской болезнью на всех должностях, включая капитанскую. Последний случай самый тяжелый. Такой капитан норовил изменить курс, чтобы уменьшить качку, даже если это было опасно для судна и экипажа…»
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Скоро придет время, когда Нормандия и Англия станут врагами. Если король захочет тебя женить, не бери вдову: одного мужа похоронила и второго похоронит. Чтобы не обидеть Генриха, ссылайся на мои заветы. Не ходи в Крестовые походы: ни славы, ни богатства, ни прощения грехов там не получишь. И самое главное – уважай себя и других людей, кем бы они ни были. Тогда и тебя все будут уважать.

Следующей ночью Роберт повел отряд на выручку королю Генриху. Я на шхуне переправился на противоположный берег Ди. В замке Беркет подождал известия о том, что король Генрих вышел из окружения, потеряв много солдат.

Помог ему в этом Роберт де Беркет. Теперь они находились в Честере, где к королю Англии прибыли послы Оуайна Гвинедского с предложением мира. Окончания переговоров не стал ждать. Вроде бы все дела в Англии я сделал, пора возвращаться домой. Полуостров Уиррэл я больше не воспринимал, как свой дом.

43

В проливе Святого Георга встретили ирландское судно, которое везло быков в Честер для снабжения армии короля Генриха.

Поскольку военные действия уже закончились, груз я конфисковал. Высокий рыжий шкипер смотрел на меня исподлобья. Наверное, про себя материл меня на ирландском языке. Я почему-то сразу вспомнил ирландских лоцманов из двадцать первого века. Они все были рыжими и пьяными, причем яркость окраса соответствовала степени опьянения. Но чего не отнимешь – дело знали. Ни разу не подвели. Выпить на посошок после окончания проводки соглашались только со второго раза. После первого отчаянно отказывались, приводя массу причин, почему им нельзя пить.
После второго сразу соглашались: ну, если ты такой назойливый…

– Передашь своим землякам, что больше грабить вас не буду, – сказал я шкиперу. – Уплываю воевать с сарацинами, и сюда больше не вернусь.

– Ну, раз на святое дело, тогда забирай, – произнес ирландец таким тоном, будто от его согласия хоть что-то зависело.

Я приказал налить ему кувшин португальского вина. У алкоголя есть чудесное свойство – размывает действительность, отчего она кажется не слишком мерзкой.

И при этом способствует появлению новой мерзости."

"Третий поход на Алкасер тоже стал неудачным. Осаду пришлось снять, потому что из-за жары началась эпидемия какой-то болезни. Судя по симптомам, дизентерии. К счастью, никто из моих родственников и друзей не погиб, хотя Алехандру, Карим, Нудд и Рис вернулись изрядно похудевшими и измученными. К моему возвращению они уже оклемались. Алехандру дома ждал сюрприз.